Beispiele für die Verwendung von "afecta" im Spanischen

<>
Esto afecta a los embalses. Это пагубно сказывается на водохранилищах.
¿Cómo afecta el diseño de los edificios? Как оно сказывается на дизайне строений?
lo que medimos afecta lo que hacemos. то, что мы измеряем, влияет на то, что мы затем делаем.
Sí, definitivamente afecta la manera en que caminas. Конечно, он влияет на то, как ты идешь.
solo que afecta a otra parte del mundo. Сейчас она присутствуется в другой части мира.
¿Cómo nos afecta lo que somos como personas? Как он влияет на вашу личность?
También afecta a quienes quieren enviar los mensajes. Они влияют на тех людей, которые хотят эти сообщения отправлять.
La amenaza nuclear iraní afecta a todo el mundo Иранская ядерная угроза становится глобальной
La lejanía afecta a la calidad de la educación. Отдаленность от центра влияет на качество образования.
¿Cómo afecta el dólar débil los precios del petróleo? Как слабый доллар влияет на цены на нефть?
Y esto no afecta su expectativa de vida para nada. Но это совершенно не влияет на продолжительность жизни.
Pero esto no es lo que afecta sus economías hoy. Но причина их сегодняшних экономических трудностей не в этом.
Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir. Даже если я выпью, это никак не повлияет на мою способность водить.
Un dólar débil también afecta la demanda al aumentar el consumo. Слабый доллар также влияет на спрос, приводя к увеличению потребления.
Os daré un buen ejemplo de cómo afecta a la persuasión. Я дам вам хороший пример того, как это влияет на убеждение.
Esitjeni es un pequeño ejemplo de lo que afecta a Suazilandia: В Эситжени в миниатюре отражается болезнь всего Свазиленда:
El miedo afecta la manera en la que funciona el cerebro. Он действительно влияет на работу мозга.
la creencia respecto de su esencia afecta el grado de dolor. Что вы думаете о своих ощущениях, ваши убеждения о сути влияют на боль.
La metáfora también es importante porque afecta decisiones al activar analogías. Ещё метафора важна потому, что она влияет на решения путем вызова аналогий.
A su vez, esto afecta la reinversión en exploración, desarrollo y mantenimiento. В свою очередь, это оказывает влияние на реинвестирование в разведку, разработку и эксплуатацию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.