Verwendungsbeispiele von "afectados" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
El primero de los vecinos afectados sería Europa. И первым среди соседей, пострадавших от этого, будет Европа.
También resultaron afectados los ecosistemas y otras especies. Пострадали также экосистемы и другие виды.
Los países pobres, en cambio, resultarán más afectados. Тем не менее, бедные страны пострадают больше.
Y los hombres son afectados también por esas reglas. Эти правила действуют и на мужчин.
De hecho, Laos estuvo entre los países más afectados. В действительности, среди наиболее тяжело пострадавших стран оказался Лаос.
No todos los países se verán afectados de igual forma. на разные страны они повлияют по-разному.
Pero no son solamente los negocios están afectados por esto. Но не только бизнес страдает от этого.
El ejército lanzó una importante operación para ayudar a los afectados. Военные приложили все усилия, чтобы помочь пострадавшим.
Aquí en Galápagos estamos afectados por El Niño y La Niña. Здесь на Галапагосских островах мы зависим от Эль-Ниньо и Ла-Нинья.
Ahora muchos países están afectados por una doble carga de morbilidad. Многие страны сейчас страдают от двойной нагрузки.
Todo parecen ser perdedores, auque algunos luzcan más afectados que otros. Проигравшим кажется каждый, даже если последствия кризиса в каких-то странах оказались более тяжёлыми, чем в других.
Durante muchos años, los países afectados pidieron que se disculpara completa y inequívocamente; На протяжении многих лет пострадавшие страны стремились добиться всеобъемлющих и недвусмысленных извинений;
El tamaño de las burbujas es el número de afectados por el VIH. Размер кружка показывает количество инфицированных.
Pero no son sólo los productores de carbonato los que se ven afectados. Но страдают не только организмы, производящие карбонаты.
Todos estos escenarios se verán afectados por los desenlaces en Egipto y Túnez. На каждый из этих трех сценариев повлияет ситуация в Египте и Тунисе.
El año pasado, 480 niños resultaron afectados en ciertas regiones de 10 países. В прошлом году было парализовано 480 детей в некоторых частях 10 разных стран.
Los países más pobres de la UE se verán afectados por este cambio. Более бедные члены ЕС пострадают от такого развития событий.
Los animales, igual que los humanos, son afectados, a veces, por tumores extraños. Ведь у животных как и у людей иногда появляются странные опухоли.
Los países pobres se ven afectados más que los ricos por varias razones. Бедные страны страдают от этой болезни в большей степени чем богатые по ряду причин.
Somos afectados, por supuesto, por un reto, sea física, emocionalmente, o de ambas formas. Трудные обстоятельства, безусловно, оставляют следы - физические, эмоциональные, а то и оба.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!