Exemplos de uso de "al final" em espanhol com tradução para o russo

<>
Al final, la textura cuenta. В конце концов, структура ткани - это что-то.
Creo que al final me gustaría volver a la idea de las historias. Напоследок я хотел бы вернуться к истории со сказками,
Pero al final, me vi involucrado. В конце концов, я стал принимать в этом непосредственное участие.
Y deberíamos salvar árboles al final. И, в конце концов, мы же должны спасать деревья.
Al final, no creo que lo logren. Я не верю, что это им, в конце концов, удастся.
Y al final obtenemos cosas como ésta. И в конце концов получается нечто такое.
Pero al final, sorprendentemente, nuevamente lo lograron. Но, в конце концов люди справились с задачей.
Al final, claro, me detectaron en Egipto. В конце концов, меня, конечно, обнаружили, в Египте.
Hasta que al final, un príncipe dijo: Пока, в конце концов, один принц не сказал:
Al final, su parecido no es tan interesante. В конце концов, их сходство здесь не самое интересное.
Y los músicos al final se sintieron cómodos. В конце концов, музыкантам было удобно.
Y creo que al final todo dará su fruto. И я думаю все это оправдает себя в конце концов.
Así que supongo que al final en EE.UU. Я полагаю, США в конце концов
Pero al final, el negocio creció más que nunca. И в конце концов,бизнес вырос больше,чем когда либо
Pero la solución que al final se acordó es acertada: Однако решение, которое в конце концов было принято, имеет смысл:
Al final, todo nos remite de nuevo a las plantas. в конце концов всё возвращается к растениям.
Al final, muy probablemente después de 2013, China tendrá dificultades. В конце концов, наиболее вероятно, что после 2013 года в Китае произойдет "жесткая посадка".
Al final, se culpa a la víctima de los abusos: В конце концов, жертву осуждают за злоупотребление:
Al final, las iniciativas de Chen fueron tan fútiles como insensatas. В конце концов, усилия Чэня оказались столь же тщетными, как и глупыми.
Al final, quien se desprestigió fue Google, no el Partido Comunista. В конце концов, Google, а не коммунистическая партия Китая, потеряла лицо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!