Verwendungsbeispiele von "al revés" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle37 наоборот16 наизнанку1 andere Übersetzungen20
Es un jardín al revés. Это перевёрнутый сад.
Porque aprendimos sobre diseño al revés. потому что нам были знакомы кулисы дизайна.
Bueno, en realidad, podrían hacerlo al revés. И, вообще говоря, можно подойти с другой стороны.
De ponerse a si mismo al revés conscientemente. идея сознательного возвращения к исходному состоянию.
Sin embargo, esa vez el plan salió al revés. Однако на этот раз план провалился.
Me di cuenta de que mis prioridades estaban al revés. Я вдруг осознала, что мои приоритеты были явно неправильными.
triceratops, si escuchaste las noticias, algunos lo entendieron al revés. Трицератопсы, если вы когда-нибудь слышали в новостях, многие дикторы понимают это неправильно.
Así que el enfoque que nosotros tomamos fue al revés. Мы подошли к проблеме с противоположной стороны, задавшись вопросом:
Voy a comenzar al revés así terminaremos con los mejores proyectos. Я начну с конца, чтобы мы пришли к самым хорошим проектам.
Por eso la tradición se vuelve más importante y no al revés. Поэтому традиции становятся всё более важны, а не менее важны.
Siete de ellas son exactamente iguales, y la octava está puesta al revés. Семь из них идентичны, a восьмая перевернута вверх ногами.
Y nuestros resultados nos sorprendieron ya que eran al revés de lo que esperábamos. К нашему удивлению, влияние выстроилось в порядке, прямо противоположном прогнозам.
Este argumento es extraño porque interpreta al revés los aspectos económicos de la situación. Это утверждение представляется странным, потому что выворачивает экономику ситуации задом наперед.
Y es mucho más probable obtener el consentimiento del cónyuge, la esposa, que al revés. Мужчины также чаще имеют близких людей, жен, которые могут дать разрешение, чем женщины.
Pero no es igual de sencillo para la otra cadena porque debe ser copiada al revés. Но для другой полосы всё не так просто, потому что её нужно копировать в обратном направлении.
Gira, para que lo que está al revés quede derecho cuando entra en el modo de gravedad artificial. Он переворачивается обратно в правильное положение при переходе в состояние искусственной гравитации.
Si el gran economista argentino Raul Prebisch viviera actualmente, sin duda se preguntaría si el mundo está al revés. Если бы покойный великий Аргентинский экономист Рауль Пребиш был сейчас жив, он несомненно поинтересовался бы, а не перевернулся ли мир вверх дном.
Y en estas ocasiones, el poema aparecía en la página perfecto e intacto pero al revés, de la última palabra a la primera. И в таких случая поэма выходила идеальной но написанной задом наперед.
Si pasamos la película del Universo al revés sabemos que hubo un Big Bang en nuestro pasado y podríamos incluso escuchar su sonido cacofónico pero, ¿nuestro Big Bang fue el único Big Bang? Прокрутив фильм о нашей вселенной задом наперед, мы узнаем, что в прошлом там был Большой Взрыв, и возможно мы даже услышим его какофонию, но был ли этот взрыв единственным?
usan gorras de béisbol al revés, vienen a conferencias como esta, en lugares especiales, universidades de la élite, laboratorios de investigación en bosques, en el agua, tal vez en cuartos especiales pintados de colores en las empresas, ya saben, puffs, o tal vez el peculiar fútbol de mesa. которые носят перевернутые бейсболки, собираются на конференциях вроде этой, в специальных местах, элитных университетах, исследовательских лабораториях в лесах, у воды, может быть в фирмах в специальных комнатах, раскрашенных веселыми цветами, знаете, бин-беги, чудные столы, футбольные столы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!