Exemplos de uso de "albert vi" em espanhol com tradução para o russo

<>
De manera similar, en el mundo árabe, había lo que el gran historiador árabe, Albert Hourani, define como Era Liberal. Таким же образом в арабском мире существовало то, что великий арабский историк Альберт Хурани называет либеральным возрастом.
Este poeta lo describe como abriendo una puerta que flota en el cielo - descripción muy parecida a la que dió Albert Einstein de cómo imaginó las fuerzas de la relatividad cuando estaba luchando tratando de entender como estas funcionaban. Поэт описывает его как открывшуюся дверь, которая выходит в небо - это описание очень сходно с тем, которое дал Альберт Эйнштейн, когда он представлял себе силы относительности, когда он изо всех сил старался понять принцип их действия.
En un instante de cerca de dos segundos, Albert tenía la navaja entre el cartílago de la cola, justo junto al trasero del cordero, y muy rápido la cola se había ido y estaba dentro de la cubeta que yo estaba sosteniendo. В течении приблизительно двух секунд, Альберт ввел нож под хрящ хвоста, прямо рядом с задом ягненка и очень быстро хвост очутился в ведре, которое я держал.
Y desde ese momento, he estado transitando el camino místico, tratando de mirar más allá de lo que Albert Einstein llamó, "la ilusión optica de la conciencia cotidiana". И с тех пор я шла стезей мистика, пытаясь заглянуть за пределы того, что Альберт Эйнштейн называл "оптическим обманом будничного восприятия".
Todos sabemos que Albert Einstein llegó a la fórmula E = mc2. Мы все знакомы с лицом Альберта Эйнштейна, который придумал E = mc2.
Albert me da la navaja. Альберт вручает мне нож.
Albert mete la mano en la bolsa del pantalón para sacar, ya saben, esta banda elástica negra, pero lo que sale en su lugar es una navaja. Альберт лезет в карман за круглой резинкой но вместо этого достает нож,
Le debemos la idea de que el espacio puede sonar como un tambor a Albert Einstein, a quien le debemos mucho. Предположение о том, что космос подобен мембране барабана принадлежит Альберту Эйнштейну, которому мы столь многим обязаны.
Este es un ranchero en Texas, por William Albert Allard, un gran retratista. Это фермер в Техасе, запечатленный Вильямом Алардом, великим портретистом.
Es la idea que realmente salió del trabajo de Albert Bandura que estudió si las personas pueden sentirse más capaces o no. Эта идея действительно пришла из работ Альберта Бандура, который изучал, могут ли люди ощутить увеличение возможностей.
Y con esta imagen voy a hacer una muestra en el Victoria & Albert Museum una caja de luz, que en realidad está pegada al auto. И это изображение, я собираюсь показать в музее Виктории и Альберта как световой экран, который фактически присоединён к машине.
Cuando gente como - cuando ateos como Stephen Hawking and Albert Einstein usan la palabra "dios", la usan, por supuesto, como una metáfora y un atajo para referirse a la aquella profunda y misteriosa parte de la Física que aún no entendemos. Когда такие атеисты, как Стивен Хокинг и Альберт Эйнштейн использовали слово "Бог", они, конечно, использовали его как метафору, условное обозначение для той глубокой загадочной части физики, которую мы еще не поняли.
Su afán por el poder mundial les llevó durante los años 1859 - 1871 a trazar un plan con tres guerras mundiales, diseñado por el masón Albert Pike, condecorado con el grado 33. Их жажда мировой власти в период с 1859 года по 1871 год привела к разработке плана трех мировых войн, созданного великим масоном 33-го уровня Альбертом Пайком.
La confianza en la honestidad de Bush hizo que muchos votantes lo prefirieran a Albert Gore en la elección presidencial de 2000. Вера в честность Буша заставила многих избирателей предпочесть его Альберту Гору на президентских выборах 2000 года.
Al iniciar la Segunda Guerra Mundial, Albert Speer convirtió la capilla del castillo en una residencia para su amo. В начале Второй Мировой Войны Альберт Шпеер превратил часовню замка в резиденцию для своего господина.
Sin embargo, también ha habido disidentes iconoclastas frente a estos enfoques integrales, entre los cuales Albert Hirschman fue, sin duda, uno de los más distinguidos. Но есть и те, кто придерживается отличных взглядов на такие комплексные подходы, и самым выдающимся среди них, несомненно, был Альберт Хиршман.
El dilema -por cierto, decisivo- es que hoy apreciamos la curiosidad apasionada de un Albert Einstein. Дилемма - и это решающая дилемма - состоит в том, что в настоящее время мы лелеем страстное любопытство Альберта Эйнштейна.
Durante casi un siglo, los físicos han tratado de combinar las ideas enfrentadas de los titanes de este campo de estudio, entre ellos las ideas de Wolfgang Pauli, el primer físico que predijo la existencia de neutrinos (las partículas más pequeñas de la materia), y Albert Einstein, quien explicó la curvatura del espacio-tiempo. На протяжении почти целого столетия физики пытались объединить конкурирующие идеи титанов этой науки, в том числе Вольфганга Паули, первого физика, предсказавшего существование нейтрино (мельчайших частиц материи), и Альберта Эйнштейна, объяснившего явление искривления пространства-времени.
Quienes están a cargo de hacer las nominaciones rara vez se las han dado al comité con un consenso claro, y a menudo los comités han desoído los pocos casos en que surgía un solo candidato con un fuerte apoyo, como Albert Einstein por su trabajo sobre la teoría de la relatividad. Назначенные лица, предлагающие кандидата, редко обеспечивали комитетам абсолютное единодушие, и комитеты часто игнорировали редкие мандаты, когда действительно появлялся кандидат, которого настоятельно рекомендовали, такой как Альберт Эйнштейн за его работу над теорией относительности.
Sólo el tiempo dirá si entre esos cientos de candidatos se esconde un nuevo Albert Einstein. И лишь будущее покажет, не скрывается ли среди сотен кандидатов новый Альберт Эйнштейн!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!