Verwendungsbeispiele von "apoyo" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
No necesitamos su protección o apoyo. Нам не нужно ваше покровительство или ваша помощь.
Pero el apoyo exterior es absolutamente esencial. Но очень важно, чтобы помощь извне была оказана.
Pero no funciona como material de apoyo. Но в качестве материала для раздачи она не пойдёт.
Nuestra política de vecindad necesita apoyo, no críticas. Нашей политике добрососедства нужна помощь, а не критика.
Los mercados emergentes necesitan divisas y, por tanto, apoyo exterior. развивающиеся рынки нуждаются в иностранной валюте и, следовательно, в сторонней помощи.
El apoyo del FMI no es, claro, ninguna panacea universal. Конечно же, помощь МВФ не является панацеей от всех бед.
Dicho apoyo debe estar condicionado a un demostrado logro de avances. Помощь должна зависеть от результата.
Dos tercios de los alumnos en clases de apoyo son varones. Две трети студентов в специальных исправительных учебных программах - парни.
Bueno, asociaciones públicas y privadas, grupos de apoyo, trabajar con fundaciones. Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами.
De hecho, esto último parece ser el precio pagado por ese apoyo. Фактически, предполагается, что последнее является ценой, оплачиваемой за успешность предпринимаемых действий.
¿Mantendrá Turquía su vital apoyo diplomático y logístico a su aliado estadounidense? Основной проблемой для Турции на сегодняшний день является надвигающаяся война между Америкой и Ираком.
Somos proclives a pensar que los grupos de apoyo son inherentemente beneficiosos. Мы считаем, что они по сути своей полезны.
En todos esos sectores, una política dinámica de apoyo americano es decisiva. Во всех этих вопросах проактивная политика Америки имеет решающее значение.
Agradeciéndole de antemano su apoyo en el asunto, le saludo muy atentamente Заранее благодарю Вас за помощь в этом вопросе и шлю наилучшие пожелания
Varios políticos norteamericanos de renombre han manifestado su apoyo por un boicot. Некоторые известные американские политики высказались за бойкот.
Estas organizaciones cooperarían con la guía y apoyo explícitos de la ONU. Эти организации сотрудничали бы под явным руководством и с одобрения ООН.
Y el objetivo era aumentar el apoyo popular para el gobierno afgano. Начальной целью было увеличение народной подержки Афганского правительства.
A medida que la guerra avanzaba, las voces de apoyo se fueron acallando. Поскольку война прогрессировала, про-военные голоса становились все тише и тише.
Necesita apoyo presupuestario internacional para las actividades, los salarios y los servicios básicos. Ей нужна международная финансовая помощь для обеспечения управления страной, выплаты зарплат, оказания основных коммунальных услуг.
El sindicato de trabajadores de apoyo demandará a la ciudad por los despidos Профсоюз обслуживающего персонала школ подаст на город в суд за увольнения
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!