Usage examples of "ardiendo" in Spanish with translation to Russian

<>
Esto es lo que sucede mientras está ardiendo. Итак, вот что происходит, когда нефть начинает гореть.
Cuando Gaza sigue ardiendo, otra pregunta candente está esperando su oportunidad. Пока Газа все еще тлеет, еще один животрепещущий вопрос ждет своего часа.
La casa europea está ardiendo y Downing Street hace un llamamiento en pro de una reacción racional y resuelta por parte del cuerpo de bomberos. Европейский дом горит, и он призывает к рациональной и решительной реакции со стороны пожарной бригады.
A su vez, Egipto, apuntalado por la masiva ayuda estadounidense, protegió a la región de una conflagración mayor, aunque el conflicto palestino-israelí seguía ardiendo a fuego lento. В свою очередь, Египет, поддерживаемый на плаву масштабной помощью США, защищал регион от большего воспламенения, несмотря на то, что израильско-палестинский конфликт продолжает тлеть.
Llorando, me contó que una amiga suya había sido atrapada por una turba, que le había abierto el vientre y se lo había llenado con jirones de tela ardiendo. Рыдая, она рассказала мне, что ее подругу на улице схватила какая-то толпа, они вспороли ей живот и напихали туда горящих тряпок.
El pastor dijo que Tom iba a arder en el infierno. Пастор сказал, что Том будет гореть в аду.
que quizá son velas que a veces, arden muy tenuemente. которые, может быть, как свечи, которые неярко загораются при определенных обстоятельствах.
Mientras arden las ciudades francesas, otros países han sido muy severos al juzgar a Francia. Пока горели французские города, другие страны жестко оценивали сложившуюся ситуацию.
La vivienda del cuarto piso de la casa de vecindad comenzó a arder el jueves por la tarde. Квартира на пятом этаже загорелась во второй половине дня в четверг.
Aquí, él imagina la carcasa de un auto ricksha que una vez vio arder en un disturbio. Здесь он представляет каркас авторикши, который он однажды увидел горящим во время мятежа.
Un inmenso depósito de químicos se incendió, miles de bidones llenos de petroquímicos ardían y explotaban a nuestro alrededor. Когда загорелся огромный химический склад, вокруг нас возгорались и взрывались тысячи бочек с нефтехимическими веществами.
Materiales fantásticos que nos permiten, como dobles profesionales, arder por más tiempo, parecer más espectaculares, y de manera muy segura. превосходный материал, который позволяет нам, профессиональным каскадёрам, гореть дольше, выглядеть ещё более впечатляюще и при этом - в полной безопасности.
Cuando estallaron las guerras de Yugoslavia en el decenio de 1990 nos limitamos a ver cómo ardía nuestro vecino porque no teníamos los medios para responder ante la crisis. Когда в 1990-ых годах вспыхнули войны в Югославии, мы наблюдали за тем, как горят наши соседние районы, поскольку у нас не было никаких средств, чтобы отреагировать на кризис.
Hoy el asfalto está ardiendo. Сегодня асфальт раскалённый.
Haití está ardiendo otra vez. Гаити снова в огне.
La administración Obama no iniciará una guerra con un tercer país musulmán mientras los otros dos sigan ardiendo. Администрация Обамы не начнет войну еще с одной мусульманской страной, пока в других странах конфликт еще не урегулирован.
No podemos permitir que los conflictos de larga data de la región, como los que tienen lugar en Nagorno-Karabaj y Transnistria, sigan ardiendo en el hornillo trasero, como dejó bien en claro la guerra del año pasado en Georgia. Мы не можем позволить оставить региональные затяжные конфликты, такие как в Нагорном Карабахе или Приднестровье неразрешенными, как со всей очевидностью показала прошлогодняя война в Грузии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!