Verwendungsbeispiele von "ascendido" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Las estadísticas indican que nuestro nivel de vida ha ascendido. Статистика говорит о том, что наш уровень жизни повысился.
En lugar de ser obligado a renunciar después de Ruanda y Srebrenica, fue ascendido a Secretario General. Вместо того чтобы уйти в отставку после событий в Руанде и Сребренице, Аннан был выдвинут на пост Генерального секретаря.
En enero de 2001, Bo Xhi Lai, en ese entonces alcalde de Dalian, fue ascendido a gobernador de la provincia de Liaoning. В январе 2001 года Во Хи Лай, в то время мэр Даляня, был выдвинут на должность руководителя провинции Ляонин.
Por el contrario, uno de ellos fue ascendido para dirigir la recientemente creada (con fondos de los EU) Unidad Antiterrorista de Yakarta. Наоборот, один из них был назначен командующим новообразованным (и финансируемым США) анти-террористическим подразделением Джакарты.
Desde el pasado mes de octubre, los planes de rescate occidentales para los bancos han ascendido a 4,3 billones de dólares. Общий размер пакетов вспомоществования банкам, выделенных западными странами с прошлого октября, уже достиг приблизительно 4,3 миллиарда долларов.
Su Berkshire Hathaway de inversiones ha ascendido con ello a una de las mayores accionistas de IBM con una participación del 5,5 por ciento. Его инвестиционный холдинг Berkshire Hathaway стал одним из крупнейших держателей акций IBM с долей 5,5 процента.
Clegg fue sometido a juicio, declarado culpable y enviado a la cárcel por asesinato, pero su condena fue cancelada y se reintegró -y luego fue ascendido- al ejército. Таким образом, были ли у него гены криминальной агрессии или он является хорошим солдатом?
Bernal regresó a Cambridge como catedrático de cristalografía estructural en 1927, y en 1931 fue ascendido a director asistente de investigación en cristalografía, entonces un subdepartamento del Laboratorio Cavendish. Бернал вернулся в Кембридж в качестве лектора по структурной кристаллографии в 1927 году, а в 1931 году был назначен помощником директора исследования в области кристаллографии, к тому времени уже относившейся к Кавендишской лаборатории.
Al menos 80.000 personas han muerto, hay casi un millón y medio de refugiados y el número de personas desplazadas dentro del país ha ascendido a más de cuatro millones. Как минимум 80 000 человек погибли, почти 1,5 миллиона стали беженцами, а число внутренне перемещенных лиц превысило четыре миллиона.
Alemania ha ejecutado dos programas de estímulo económico, que han ascendido a 80.000 millones de euros, es decir, el 3,2 por ciento del PIB, del que el 1 por ciento del PIB entrará en vigor en 2009. Германия запустила две программы стимулирования экономики на общую сумму 80 миллиардов евро, или 3,2% от ВВП, из которых 1% от ВВП будет выделен в 2009 г.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!