Verwendungsbeispiele von "asociado" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Hay un temor asociado a eso. Ему сопутствует страх.
Está asociado con la búsqueda de recompensa. Он связан и с поведением при возможных наградах.
Parece que la dopamina es el fármaco asociado con la patronicidad. Так что, похоже, дофамин ассоциирован со стереотипированием.
Como probablemente ya sepan, el neurotransmisor asociado al aprendizaje se denomina dopamina. Как вам, вероятно, известно, нейромедиатор, связанный с обучением, называется дофамин.
Es una gran contribución para ser un comportamiento asociado a no hacer nada. Это довольно весомый вклад для поведения, которое приравнивают к бездельничанию.
Pelta es a su vez asociado con Jablonec y Rajchl con Dukla de Praga. Пельта связан с Яблонецем, а Райхл с Пражской Дуклой.
Estas focas tienen todo su ciclo de vida asociado y conectado al hielo marino. Жизненный цикл кольчатых нерп также полностью зависит от наличия льда.
La atención actual está puesta correctamente en el terrorismo asociado con los extremistas musulmanes. В настоящее время усилия сконцентрированы, в основном, на борьбе с терроризмом, связанным с исламскими экстремистами.
Para eso reproducimos ese tono nuevamente después que ha sido asociado con el miedo. Для этого мы снова включаем звук - тот, что рефлекторно вызывает страх.
El segundo mito presume que la prohibición reduce el daño asociado con las drogas. Согласно второму мифу предполагается, что запрет снижает вред, связанный с наркотиками.
Hace más de cuarenta años, Turquía solicitó convertirse en miembro asociado de la Comunidad Económica Europea. Более сорока лет назад Турция подала заявку на ассоциированное членство в Европейском экономическом сообществе.
El ascenso de la India como un gigante económico también está asociado a los acontecimientos posteriores a 1989. Подъем Индии в качестве экономического гиганта также связан с событиями после 1989 года.
entre bambalinas hay un laboratorio de la Universidad de Stanford asociado con el Acuario de la Bahía de Monterrey. Незримо для посетителей ведется работа в лаборатории Стенфордского университета при сотрудничестве с "Монтерей Бэй Аквариум".
Y aquí hay algunos medicamentos comunes que se han asociado con la reducción del riesgo de cáncer en las personas. Здесь у нас несколько типичных лекарств, применение которых связывали со снижением риска возникновения рака у людей.
Ninguno de los donantes estaba dispuesto a tener su nombre asociado a eso, y era el primer proyecto a ser implementado. Никто из инвесторов не хотел связывать своё имя с ним и - это был первый осуществленный проект.
se transforma en aromatasa, aumenta el estrógeno, promueve tumores en ratas y está asociado con tumores en humanos, cáncer de seno. мы все ещё используем 35 тысяч тонн атразина, занимающего первое место по содержанию в питьевой воде, соединения, которое действует противоположным образом - запускает ароматазу, повышает уровень эстрогена, ускоряет развитие раковых опухолей у крыс и связан с опухолями, раком груди у людей.
El cabrón negro es ese hollín que si no se aloja en tus hermosos y rosados pulmones, y está asociado con. Сажа является той грязью, которая оседает в ваших чистеньких легких и абсорбируется.
Svante descubrió que el gen FOXP2, que parece estar asociado con el lenguaje, también lo compartían de la misma manera los neandertales. Сванте показал, что ген FOXP2, который вроде бы связан с языком, имеет одинаковую форму у нас и у неандертальцев.
El umbral del desempleo, asociado a la guía de previsión, se puede ver como una manera furtiva de incluir un segundo objetivo. Установление порога безработицы, связанного с дальновидным руководством, можно рассматривать как хитрый способ добавления второй задачи.
En última instancia, la obscuridad espiritual y el pavor existencial que hemos asociado a la Europa oriental son una simple extensión de los nuestros. В конечном итоге духовная тьма и экзистенциальный ужас, который мы связываем с Восточной Европой, являются лишь продолжением нас самих.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!