Beispiele für die Verwendung von "asombroso" im Spanischen

<>
Consideremos el siguiente dato asombroso: Рассмотрим следующий поразительный факт:
Es asombroso, dados los múltiples beneficios. Это удивительно, учитывая множество выгод.
Bueno, eso es bastante asombroso. И это поразительно.
Eso también es algo asombroso a considerar. И об этом просто удивительно поразмышлять.
Esto es lo que lo hace tan asombroso. Вот, что делает это поразительным.
La otra razón es que este arbusto asombroso brilla. Вторая причина - этот удивительный куст светится.
El detalle que puede obtenerse hoy es muy asombroso. Детализация, которую можно получить сегодня, поразительна.
Entonces yo analicé este problema, y encontré algo asombroso. В связи с изучением этой проблемы я обнаружил нечто совершенно удивительное:
Es un poco asombroso lo que hicieron algunas personas. Поразительно, что сделали некоторые люди.
Y es asombroso, entras al ascensor y hay luces encendidas en el ascensor. Это просто удивительно, зайдите в лифт и там будет гореть свет.
El impacto del paisaje educativo ha sido bastante sorprendente y asombroso. Воздействие обучающего пространства было поразительным и неожиданным.
Él estaba hablando acerca de este asombroso Australopitecino infantil de tres años, Selam. Он говорил об удивительной находке - трехлетнем ребенке-австралопитеке Селаме.
Esto es obvio, pero lo asombroso es cuando el paciente dice: Это очевидно, но поразительно то, что пациент затем говорит:
Así, pues, resulta asombroso que en Occidente muchos lo aclamen como a un "liberal". Поэтому удивительно, что столь многие на Западе превозносят Медведева как "либерала".
Es asombroso lo que la gente dice cuando saben cómo terminó la historia. Поразительно, что можно услышать от людей, которые знают, чем история закончилась.
Y acá no había tiempo para eso, lo que es asombroso, de alguna manera. А на это все не было времени, и это было в каком-то смысле удивительно.
Tan solo estamos siguiendo esta regla aquí debajo, pero estamos generando todo este material asombroso. Исполнение простейшего правила, указанного внизу, даёт настолько поразительную вещь.
Así que estamos a punto, en 2015, de un logro asombroso, la escolarización del mundo. Мы подходим к порогу удивительного достижения - "школофикации" мира.
Pero en 2007 dos individuos notables Shinya Yamanaka, de Japón, y Jamie Thompson, de Estados Unidos, hicieron un descubrimiento asombroso. Но в 2007 году две выдающихся личности, Шиния Яманака из Японии и Джейми Томпсон из США, сделали поразительное открытие.
Les diré que fue un año asombroso porque de verdad me cambió la vida y fue un desafío increíble. Я должен сказать, это был удивительный год, потому что он по-настоящему изменил мою жизнь и был невероятным испытанием для меня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.