Exemplos de uso de "avanzada" em espanhol com tradução para o russo

<>
Estaba muy enojada porque la había sacado de su práctica avanzada. Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики,
Ha hecho mucha ciencia de avanzada. который сделал много передовых открытий в науке.
Es como la ley de Arthur Clarke que dice que cualquier tecnología suficientemente avanzada no se puede distinguir de la magia. Знаете, закон Артура Кларка - любая достаточно продвинутая технология неотличима от магии.
La situación en la región mediterránea está en una fase más avanzada. Ситуация в средиземноморском регионе находится сейчас на более продвинутом этапе.
Finalmente llegó la herramienta más avanzada y misteriosa de la Humanidad, el computador. Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
De 12.00 p.m. a 3:00 p.m., estuve dictando mi clase introductoria, 3:00 p.m. a 6:00 p.m., dicté la clase avanzada. С 12.00 до 15.00 я вел урок для начинающих, с 15:00 до 18:00 - урок для продвинутой группы.
Otra tecnología más avanzada que estamos viendo en este momento, nuestra próxima generación de tecnologías, son las impresoras más sofisticados. Мы разрабатываем другую, более продвинутую технологию, это следующее поколение наших технологий с более сложными принтерами.
Puede que uno no crea en el marxismo, pero debe creer en la "cultura avanzada". Можно не верить в марксизм, но надо верить в "передовую культуру".
Tenemos que cambiar esto para que el país se fortalezca y siga a la vanguardia de las cosas determinadas por la educación avanzada, como la ciencia y las matemáticas. Мы должны изменить это, чтобы страна стала сильной и оставалась на переднем крае всех вещей, которые требуют продвинутого образования, например в науке и математике.
La capacitación avanzada en economía requiere aprender en detalle sobre los fracasos del mercado, y sobre las miles de maneras en las que los gobiernos pueden ayudar a que los mercados funcionen mejor. Для получения продвинутого экономического образования необходимо в деталях изучить недостатки рынков, а также мириады способов, с помощью которых государство может помочь рынкам функционировать лучше.
Sin embargo, también se afirma que es una tecnología avanzada que hace que los métodos anteriores sean obsoletos. Однако, его также считают передовой технологией, которая делает предыдущие подходы устаревшими.
Además, los Estados Unidos siguen a la vanguardia en tecnologías de avanzada como la biotecnología y la nanotecnología; Более того, США остаются ведущими в таких передовых технологиях, как биотехнологии и нанотехнологии.
A fin de prepararse para la llegada del Mahdi, dijo Ahmadinejah, "el Irán debe volverse una sociedad islámica, poderosa y avanzada". Ахмадинежад сказал, что для того, чтобы приготовиться ко второму пришествию Махди, "Иран должен стать моделью передового и могучего мусульманского общества.
Que digan que "siempre representan la dirección progresista de la cultura avanzada" no es más que otra grandiosa y vacía declaración. Их притязания на то, что они "всегда представляли и представляют прогрессивное направление передовой культуры" - еще одно высокопарное, пустое заявление.
un gobierno democrático, una infraestructura avanzada, derechos civiles, compañías de nivel mundial, altos niveles educativos y sociales y una rica herencia cultural. демократическое правительство, передовая инфраструктура, гражданские права, компании мирового класса, высокие образовательные и социальные стандарты и богатое культурное наследие.
Estados Unidos intenta emplazar diez misiles interceptores en Polonia y una estación de radar avanzada de defensa contra misiles en la República Checa. Америка собирается разместить десять ракет-перехватчиков в Польше и передовую противоракетную радиолокационную станцию в Чешской Республике.
Cincuenta años de mala administración comunista han dejado a los que alguna vez fue la ciudad más avanzada de Asia en calidad de competidor distante. Пятьдесят лет коммунистического правления оставили когда-то самый передовой город Азии далеко позади других городов
Sin la cooperación de aliados como Japón, Corea del Sur, Singapur y las Filipinas, Estados Unidos no podría retener sus posiciones militares de avanzada en el Pacífico occidental. Без сотрудничества таких союзников, как Япония, Южная Корея, Сингапур и Филиппины США не могут сохранять свои передовые военные позиции в западной части Тихого океана.
Por otro lado, las frases "la mayoría del pueblo", "cultura avanzada" y "fuerzas productivas avanzadas", así como algunas otras frases que predominan en la doctrina, resultan vagas, quizá deliberadamente. С другой стороны, значение таких понятий как "большинство китайского народа", "передовая китайская культура" и "передовые производительные силы", а также некоторых других фраз, часто встречающихся в доктрине, довольно неопределенно, что, по-видимому, не случайно.
Un detalle importante es el de que invierten intensamente en la educación superior y en la ciencia y la tecnología, por lo que se mantienen en la vanguardia de las industrias de tecnología avanzada. Очень важно и то, что они делают большие инвестиции в высшее образование, науку и технику, чтобы сохранить передовые позиции в высокотехнологичных отраслях промышленности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!