Verwendungsbeispiele von "bautismo de fuego" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
No hay duda de que los primeros años del BCE fueron un "bautismo de fuego". Общеизвестно, что первые годы существования ЕЦБ стали его "боевым крещением".
Este, dijo un escritor prominente, era "el segundo bautismo de Polonia". Это, как сказал один из известных писателей, было "вторым крещением Польши".
Al mismo tiempo, todo nuesto arsenal de fuego fue impotente cuando se trató de detener o siquiera reducir las matanzas en Rwanda, Darfur, Myanmar. В то же самое время, вся наша боевая мощь была бессильна когда дело дошло до необходимости остановить или противостоять резне в Руанде, Дарфуре, Мьянме.
Bueno, no decimos que Julieta es el Sol ya que ¿eso significaría que brilla como una bola de fuego? Вы не считаете, что Джульетта - это солнце, имея в виду, что она - светящийся шар огня?
En esas escaleras siempre están los traficantes y hay un gran intercambio de fuego. Прямо на той лестнице, на которой обычно стоят наркоторговцы и постоянно палят из оружия.
El 29 de diciembre las tropas de EE.UU. rodearon un campamento sioux en Wounded Knee Creek y masacraron al jefe Pie Grande, y a 300 prisioneros de guerra, usando una nueva arma de fuego que disparaba proyectiles explosivos llamada cañón Hotchkiss. 29 декабря солдаты США окружили лагерь Сиу у ручья Вундед-ни и вырезали вождя Большая Нога и 300 военнопленных, с использованием новейшего автоматического оружия стрелявшего разрывными пулями называемого пушкой Гочкисса.
Si hay todo este humo legal quizá sea porque hay algo de fuego. Там больше всего юридического дыма, где, вероятно, что-то горит.
Me gusta imaginar a Schwarzchild en guerra en las trincheras calculando trayectorias balísticas de fuego de cañón y luego, en el medio, calculando las ecuaciones de Einstein. Я представляю себе Шварцшильда в траншее, рассчитывающего траектории пушечного огня, а затем, в свободную минутку, проверяющего уравнения Эйнштейна -
Los vemos como el dominio de criaturas sobrenaturales como el djinn, que están hechos de fuego sin humo y son símbolo de elusividad. Мы считаем их владением сверхъестественных существ, таких как джины, которые состоят из бездымного огня и являются символом неуловимости.
Las mujeres en esta sala son flores de loto en un mar de fuego. Женщины в этом зале - лотосы в море огня.
Este pequeño calamar se denomina disparador de fuego porque tiene esa capacidad. Этого маленького кальмара называют метатель огня из-за его способности это делать.
Nos enseñan a usar armas de fuego, fusiles Kalishnikov, lanzamisiles, granadas, bombas. Нас учат пользоваться пулеметами, автоматами, гранатометами, гранатами и бомбами.
Según estadísticas del Ministerio del Interior, durante seis meses del año 2012 se cometieron 142 delitos con uso de armas de fuego registradas en órganos del Interior, frente al total de 1168 delitos registrados para este mismo periodo. По статистике МВД, за шесть месяцев 2012 года совершено 142 преступления с применением огнестрельного оружия, зарегистрированного в органах внутренних дел, тогда как всего за тот же период зафиксировано 1168 тысяч преступлений.
Amenazó a una empleada de 25 años con un arma de fuego y le exigió que le entregara el dinero en metálico, como informó la policía. Полиция в своем заявлении сообщила, что он угрожал 25-летней сотруднице огнестрельным оружием и требовал отдать ему деньги.
En la compra de armas de fuego ilegales, según los expertos, uno se puede gastar de 100 a 900 dólares. При покупке нелегального стрелкового оружия, по оценкам экспертов, можно уложиться в сумму от 100 до 900 долларов.
El Servicio Federal de Seguridad ha creado una enorme red de sitios web ficticios y captura a dos manos a aquellos que desean comprar armas de fuego. Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой.
No se ha detectado evidencia de fuego o explosión: Не было обнаружено очевидных признаков пожара или взрыва:
Y muchos estudios demuestran que Estados Unidos supera por lejos a otros países desarrollados en términos de muertes por violencia con armas de fuego -30.000 por año, la mayoría de ellas suicidios, pero más de 12.000 de ellas homicidios-, mientras que hay 200.000 norteamericanos heridos por armas de fuego cada año. И многие исследования показывают, что США намного опережают другие развитые страны по смертности от вооруженного насилия - 30 000 смертей в год, большинство из которых составляют самоубийства, но более 12 000 из них составляют убийства - в то время как ранения от оружия получают 200 000 американцев в год.
De hecho, en muchos sentidos, el artículo es una prueba de fuego acerca de dónde se encuentra cada país en cuanto a su propia evolución hacia la igualdad plena entre hombres y mujeres. Во многих отношениях статья является лакмусовой бумажкой для отдельных стран, которые проходят собственную эволюцию на пути к полному равенству мужчин и женщин.
Y su evaluación de la potencia de fuego de EE.UU. es sin duda correcta. А его оценка огневой мощи США, несомненно, точна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!