Ejemplos de uso de "cambiará" en español con traducción al ruso

<>
Creo que cambiará la forma en que operaremos. Я думаю, это в корне изменит то, как мы проводим операцию.
Esto cambiará al mundo, y no para mejorar. Это изменит мир, и не в лучшую сторону.
Nada cambia y parece que nada cambiará en este país tranquilo donde impera el dinero. Ничего не меняется, и, кажется, ничего не может измениться в тихой стране, в которой правят деньги.
Cambiará cada seis meses y se convertira en una instalación de arte. Каждые полгода это будет меняться, и это будет художественной инсталляцией
Cambiará la percepción y la opinión de la gente que paga por ello. Это меняет восприятие и мнение тех людей, которые платят за всё это.
Lo que la ASEAN diga o no diga no cambiará las cosas de inmediato. Чтобы АСЕАН не говорила или не делала, это не приведет к немедленному изменению положения вещей.
Este es un invento que cambiará al mundo. Это изобретение, которое изменит мир.
La presión internacional por sí sola no cambiará esa situación. Давление только со стороны международного сообщества не изменит этой ситуации.
Sin duda esto cambiará como resultado de la crisis, incluso si Bernanke sigue al mando. Без сомнения, в результате кризиса это отношение изменится, даже если Берананке сохранит свой пост.
Pero Siria cambiará y yo, al igual que mis compatriotas, rezo para que cuando se produzca el cambio, sea pacifico y armonioso. Но Сирия будет меняться, и я, как и мои соотечественники, молюсь, что когда наступят перемены, она будет мирной и гармоничной.
"En caso de que gane, se mantendría el estatus vigente y nada en el fútbol cambiará". "Если он выиграет, текущая ситуация останется без изменения, и футбол не будет двигаться вперед".
Su trabajo -sus sueños- cambiará todas nuestras vidas para bien. Их работа, их мечты изменят к лучшему жизнь каждого из нас.
Eso no cambiará, por más que se quiera reescribir la historia. Никакая перепись истории не изменит этого факта.
Y sólo cuando les rindamos honores, les demos notoriedad y estatus, será cuando el mundo realmente cambiará. И только когда мы станем чтить их и прославлять, дадим им статус, тогда мир действительно изменится.
Con Merkel el fondo de la política exterior alemana no cambiará mucho, pero la postura afirmativa se moderará. При Меркель суть внешней политики Германии почти не изменится, но настойчивый стиль будет приглушен.
de manera que el movimiento de tus pies cambiará el color del horizonte. Таким образом движение ног изменит цвет горизонта.
En este momento nos separan alrededor de 7 metros de agua, pero esto cambiará. Сейчас мы разделены 8 метрами воды, но эта дорога сможет все изменить.
El paisaje europeo cambiará tan rápidamente en el curso de este siglo como sucedió en los tiempos del Völkerwanderung. Европейский ландшафт изменится так же быстро в ходе этого столетия, как это произшло во время Volkerwanderung.
Esto cambiará muy pronto, en particular debido a la posibilidad de que aumenten las tropas de la OTAN en Afganistán. Это очень быстро изменится, особенно учитывая возможность наращивания войск НАТО в Афганистане.
pero la cámara cambiará la perspectiva dependiendo de la dirección en la que miren. и тогда камера изменит свой угол обзора в зависимости от того, как вы смотрите.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.