Beispiele für die Verwendung von "carne de cordero" im Spanischen

<>
Allí se ofrece una amplia selección de platos a base de carne de vaca y cordero, sopas y postres preparados con leche de coco, la tradicional crema hebrea llamada hummus, gran variedad de salsas, el faláfel, que son bolas de garbanzo molido, frutas y verduras. Там предлагают большой выбор блюд из баранины и говядины, супы и десерты, приготовленные на кокосовом молоке, традиционную еврейскую пасту хумус, разнообразные соусы, шарики из молотого нута - фалалель, фрукты и овощи.
El problema de la densidad mamaria es que es un lobo con piel de cordero. Проблема с плотной грудью заключается в том, что это - волк в овечьей шкуре.
En segundo lugar, bajo el protocolo, relacionado con la carne vacuna, de ese acuerdo, los países africanos que producen carne de vaca tienen cupos para exportar carne, sin impuestos, al mercado de la Unión Europea. Во-вторых, согласно "говяжьему протоколу" этого соглашения, страны Африки, которые производят говядину имеют квоты на беспошлинный экспорт говядины на рынок Европейского Союза.
Él es un lobo con piel de cordero. Он волк в овечьей шкуре.
Aquí ella intenta sacar un pedazo de carne de un tubo. Здесь она пытается достать кусочек мяса из трубки.
Podemos pasar mejor de la carne, la carne de res, a los insectos. Гораздо легче сменить мясо с говядины на насекомых.
Por supuesto que hay una gran duda y es sí los insectos producen carne de buena calidad. Есть, конечно, большой вопрос, а именно, если насекомые дают мясо, то хорошего ли оно качества?
Y la carne de vaca necesita 100 veces más agua que la mayoría de verduras. А для производства говядины требуется в 100 раз больше воды, чем для выращивания большей части овощей.
La carne de ave llegaba desde Anglia Oriental hacia el nordeste. Птица прибывала из Ист Англии, то есть с северо-востока.
Se compra dióxido de carbono con el azúcar, con el café, con la carne de vacuno. Углерод приобретается вместе с сахаром, с кофе, с телятиной.
Y esto ha llevado en la cuenca del Congo, y en otras partes del mundo, a lo que se conoce como comercio de carne de monte. В бассейне Конго и других местах это привело к тому, что называют охотничьим мясным промыслом.
Con 10 Kg de alimento se obtiene 1 Kg de carne pero pueden obtenerse 9 Kg de carne de langosta. На 10 кг корма для скота можно получить 1 кг говядины или 9 кг мяса саранчи.
aunque estaba marcada como carne de ballena, era carne de delfin. Даже несмотря на то, что на этикетке было написано, что это мясо кита, это было мясо дельфина.
remolacha, cebada, maíz, y así se cocina como carne de hamburguesa, parece y sabe a carne de hamburguesa y no sólo eso, sino que se elimina a la vaca de la ecuación. На вид и вкус их не отличить, и, кроме того, мы удаляем корову из уравнения.
Los bastones de surimi son de carne de cangrejo, o se venden como carne de cangrejo, pero es pescado blanco teñido con cochinilla. Крабовые палочки - то, что продают, как крабовое мясо, это белая рыба, окрашенная кармином.
El comercio de carne de caza y la deforestación hacen que no se pueda llenar ni un estadio con los bonobos que quedan en el mundo. Охота и уничтожение лесов приводит к тому, что даже небольшой стадион нельзя было бы заполнить выжившими особями бонобо,
Gran parte de la carne de Londres llegaba del noroeste, de Escocia y de Gales. большинство мяса в Лондон поступало из северо-запада, из Шотландии и Уэльса.
Esta es carne de ballena que fotografié en una tienda de abarrotes en Tokyo - o no lo es? Это китовое мясо, которое я сфотографировал в продуктовом магазине в Токио - оно ли это?
Resultó que muchos de los delfines se vendian como carne de ballena en el mercado a nivel mundial. Как оказалось, мясо дельфинов, выдаваемое за китовое, продается в больших количествах на рынках китового мяса по всему миру.
¿Cuántas personas aquí comen carne de cerdo? Кто из присутствующих здесь ест свинину?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.