Beispiele für die Verwendung von "cayendo" im Spanischen mit Übersetzung "упасть"

<>
Lo que vimos en la destrucción de los Budas de Bamiyán fue la reducción de la materia, algo de sustancia sólida cayendo y desintegrándose. Когда были разрушены Будды в Бамиане, была уничтожена материя, некая твердая субстанция упала и разрушилась.
Los precios de las acciones y otros activos riesgosos han caído marcadamente de sus picos de fines de 2007, pero todavía existen riesgos importantes de que sigan cayendo. Цены обыкновенных акций и другие рискованные активы резко упали со своего максимального значения, которое было в конце 2007 года, но все равно еще присутствует риск снижения стоимости акций.
El "índice de confianza en el mercado bursátil de comprar en corrección" que compilamos en la Escuela de Gestión de Yale ha venido cayendo gradualmente desde 2001, y ha caído especialmente mucho últimamente. "Показатель достоверности "buy-on-dips" (покупок во время падения) фондовых бирж", который мы составляем в Йельской школе управления, с 2001 года постоянно снижался, и особенно сильно упал за последнее время.
El precio del arroz cayó. Цена на рис упала.
Cayó una gota de lluvia. Упала капля дождя.
Me he caído de la bici. Я упал с велосипеда.
¿Cuánto tendrá que caer el dólar? Насколько сильно должен будет упасть доллар?
Y se caeran, y se moriran. И вы можете упасть и умереть.
¿Qué tan bajo caerá el dólar? Как низко упадет доллар?
Sería muy peligroso si te cayeras. Может быть опасно, если вы упадёте.
El apalancamiento cayó de manera abrupta. Резко упали объемы заемных средств.
El euro cayó frente al dólar. Евро упал по отношению к доллару.
"Este año el PIB cayó 2%. -"Показатели ВВП упали на два процента в этом году.
El precio de la carne cayó. Цена мяса упала.
Ningún humano cae en las cuatro así. Ни один человек не может упасть на четвереньки.
Y puedes caer, y es muy peligroso. Вы можете упасть, это довольно опасно.
La importación de petróleo cayó un 50%. Импорт нефти упал на 50%.
Al entrar al cuarto, ella se cayó. Войдя в комнату, она упала.
El árbol se podía caer en cualquier momento. Дерево было готово упасть в любое мгновение.
Los precios de los productos básicos cayeron también. Вместе с этим упали и товарные цены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.