Beispiele für die Verwendung von "cerrado" im Spanischen mit Übersetzung "закрывать"

<>
Ahora el museo está cerrado. Музей сейчас закрыт.
Por qué está cerrado el museo? Почему закрыт музей?
Esto es abierto, esto es cerrado; Это открыто, это закрыто;
Seis meses después el periódico estaba cerrado. Через шесть месяцев, газета была закрыта.
El museo estuvo cerrado todo el día ayer. Музей был закрыт весь вчерашний день.
En otro, supusimos que permanecería cerrado hasta el 2010. По другому сценарию мы полагали, что он будет оставаться закрытым до 2010 года.
He cerrado la puerta para que no nos oigan. Я закрыл дверь, чтобы нас не было слышно.
El baño de 1902 del arquitecto Duan Jurkovic estaba cerrado. Купальни, спроектированные архитектором Душаном Юрковичем в 1902 году, были закрыты.
Y en dos días el puente estaba cerrado al público. Через два дня мост был закрыт для публики.
La mayoría de las tiendas de video en Islamabad han cerrado. Большая часть видео-магазинов в Исламабаде сегодня закрыты.
Pero, también, habrá un movimiento tremendo de lo abierto a lo cerrado. Но также похоже, что возникнет мощное движение от открытого к закрытому.
El centro está cerrado, no hay personal y tal vez la maquinaria esté rota. Центр закрыт, Из сотрудников - никого, может, даже оборудование вышло из строя.
en tanto Estados Unidos esté fuera del sistema mundial, no es un sistema cerrado. пока США исключены из мировой системы, это не закрытая система.
Prometemos que el territorio del río Powder en adelante estará cerrado a los blancos. Мы обещали, что земля Паудер-Ривер будет отныне закрыта для всех белых.
La Shell ha cerrado instalaciones principales en el Delta después del secuestro de varios trabajadores. Компания Shell закрыла основные предприятия в Дельте после похищения нескольких рабочих.
Sin embargo, un texto reduce las posibilidades de un sistema y forma un universo cerrado. Текст, с другой стороны, уменьшает количество безконечных возможностей системы до формы закрытой вселенной.
Dicho sitio, ahora cerrado por el Gobierno, ha informado también de la suerte de Chen Guangcheng. На этом вебсайте, впоследствии закрытом правительством, также было размещено сообщение о судьбе Чэня Гуанчэна.
Si uno presiona uno de los caños en un sistema cerrado, se hincha algún otro lugar. Если в закрытой истеме зажать шланг в одном месте, то он прорвется в другом.
Para los ciudadanos jóvenes, los islamistas en particular, los canales normales de participación política se han cerrado. Для молодых граждан, особенно исламистов, нормальные каналы политического участия закрыты.
Su capacidad para hacerlo confirma que Irán no es un estado totalitario cerrado como Corea del Norte. Их способность сделать это подтверждает, что Иран - это не закрытое тоталитарное государство наподобие Северной Кореи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!