Beispiele für die Verwendung von "cerrar" im Spanischen mit Übersetzung "закрывать"

<>
No puedo cerrar la ventana. Я не могу закрыть окно.
¿Te importaría cerrar la puerta? Ты не против, если я закрою дверь?
No cerrar las puertas a África Не закрывайте дверь Африке
Sólo tienes que cerrar los ojos. Ты должен только закрыть глаза.
Cerrar la brecha de seguridad en Asia Закрывая брешь в структуре безопасности Азии
El interés de Europa en cerrar Guantánamo Интерес Европы в закрытии Гуантанамо
Comenzaron a cerrar los medios que emitían las manifestaciones. Те СМИ, которые служили оплотом протестов, стали закрывать.
Sin embargo, cerrar la planta demuestra que cumplimos nuestras promesas. И все же закрытие станции доказывает, что мы выполняем свои обещания.
Hay que cerrar la "caja de Pandora" de la libre determinación. "Ящик Пандоры" самоопределения должен быть закрыт.
Cerrar Guantánamo no es un gesto para ganar el aplauso de los europeos. Закрытие Гуантанамо не является жестом, направленным на то, чтобы заслужить одобрение европейцев.
Tuvo que cerrar sus ojos, era algo muy repulsivo, oloroso y todo lo demás. При этом ему приходится закрыть глаза - отвратительный запах и все такое.
Sus comentarios le valieron el desprecio de sus lectores rusos, yKolokol tuvo que cerrar. Его комментарии привели к утрате читательской аудитории, а"Колокол" был закрыт.
Con sólo cerrar los ojos un minuto todos tenemos un montón de ideas nuevas. Мы закрываем глаза на пару минут, и когда открываем их, мы полны новых идей.
A la noche un monje vino y nos dijo que tenía que cerrar el ataúd. В полночь монах сказал, что должен закрыть гроб.
O se puede cerrar el edificio y toda la arquitectura desaparece, como en este caso. Или вы можете закрыть постройку, и вся постройка исчезнет, как в этом случае.
Una es cerrar las fronteras a los inmigrantes pobres, eliminando cualquier correlación entre pobreza e inmigración. Один из них - закрыть границы для бедных иммигрантов, устраняя любую взаимосвязь между бедностью и иммиграцией.
Ahora, por fin, podemos cerrar uno de los capítulos más oscuros y sangrientos de la historia europea. Сейчас, наконец, мы можем закрыть одну из самых мрачных и запятнанных кровью глав в европейской истории.
El caso Assange muestra que no es necesario un golpe de Estado para cerrar una sociedad abierta. Случай с Ассанжем показывает, что для того чтобы закрыть открытое общество, не нужен переворот.
Cerrar el campo de prisioneros de la Bahía de Guantánamo en Cuba enviaría una señal de este tipo. Закрытие тюрьмы в Гуатанамо-Бэй, Куба, послужит как раз таким сигналом.
Este individuo ha tomado la decisión de cerrar esta compuerta de agua dejando el agua en el arroyo. Этот человек сделал выбор и закрывает свой водозабор, оставляя воду в реке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!