Beispiele für die Verwendung von "ciudadanos" im Spanischen
En rigor de verdad, el hecho de que muchos edificios escolares se derrumbaran en Sichuan motivó una fuerte protesta de parte de los "ciudadanos de la red", que cuestionaron a las autoridades locales sobre si fueron los códigos de construcción deficientes o incluso un célebre "escándalo de construcción toufuzha", a saber, proyectos mal construidos, lo que había producido la desproporcionada cantidad de muertes de alumnos.
Тот факт, что в Сычуани обрушились многие здания школ, вызвал протест у "жителей сети", которые забрасывали вопросами местных чиновников о том, были ли это строительные нормы, не соответствующие стандартам, или проявление нашумевшего "тоуфучжийского строительного скандала", а именно, кое-как построенные проекты, что привело к несоразмерному количеству смертей учеников.
que las autoridades descendieron y los ciudadanos ascendieron.
власти и народ сделали шаг навстречу друг другу.
por encima de todo, invertimos en nuestros ciudadanos.
"Первое и самое главное, мы инвестируем в наших людей."
Esas son batallas importantes, y preocupan a los ciudadanos.
Вопрос процедур касается конституционного устройства.
son introducidos al mercado por ciudadanos, para sus conciudadanos.
это все дело рук наших с вашими соотечественников.
Empodera a las autoridades, sin activar a los ciudadanos.
Они дают могущество властям, проходя бесследно мимо жителей,
Los ciudadanos cuentan con Europa para que adopte medidas al respecto.
Люди ожидают, что Европа примет меры.
Como los ciudadanos tienen tantas reivindicaciones, puede hacer mucho para aplacarlos.
Поскольку у людей так много жалоб, он может сделать многое, чтобы успокоить их.
Los ciudadanos han probado la política provocada por una tormenta de fuego.
Люди почувствовали вкус политики, замешанной на гневе.
El dictador quería que todos los ciudadanos socialistas vivieran en apartamentos socialistas.
Диктатор хотел, чтобы все социалистические жители жили в социалистических квартирах.
notable crecimiento económico y ligero aumento del nivel de vida de los ciudadanos.
заметный рост экономики и некоторое повышение уровня жизни.
El llamamiento de los ciudadanos en la calle de Ledra debe ser escuchado.
Призыв народа на улице Ледра должен быть услышан.
Para terminar, los ciudadanos deberían estar en condiciones de seguir editando una noticia.
Наконец, простые люди должны иметь возможность продолжать курировать новостную статью.
En un orden liberal, los derechos iguales para todos los ciudadanos son fundamentales.
Равные права для всех - основа либерального порядка.
Pero la democracia sí que requiere que los ciudadanos tengan una sensación de pertenencia.
Однако для демократии требуется наличие чувства принадлежности.
Los ciudadanos pagan esos costos, por lo que sus representantes deben decidir si afrontarlos.
Люди оплачивают эти расходы, поэтому их представители должны решить, стоит ли их нести.
legitimar aún más la autoridad permanente del régimen a los ojos de los ciudadanos chinos.
придать еще большую законность продолжающемуся правлению режима в глазах простых китайцев.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung