Beispiele für die Verwendung von "concreto" im Spanischen

<>
"Nos referimos en concreto al término iqh [jurisprudencia islámica, ndlr]. Это относится в частности к "фикх" [исламская юриспруденция, - прим ред.].
En concreto, la UE debe desarrollar una estrategia diplomática destinada a fortalecer la cooperación con todos los principales países que producen, consumen y por donde transita energía, creando a la vez dentro de la Unión un sector energético mutuamente beneficial, abierto, transparente y estable basado en la reciprocidad. В частности, ЕС должен разработать дипломатическую стратегию, направленную на укрепление сотрудничества со всеми основными производителями, транзитными странами и потребителями энергоносителей, одновременно создавая внутри ЕС взаимовыгодный, прозрачный и стабильный энергетический сектор, основанный на взаимном доступе на рынки.
¿De qué documento, en concreto, están hablando? Что за документ, о чем вы говорите?
¿O sólo funcionan en esta zona en concreto? Или это работает только у вас?
Significa algo mucho más profundo y muy concreto. Это означает нечто более глубокое и четко очерченное.
¿Cuál es el significado concreto de esta palabra? Каково точное значение этого слова?
Crear una nación exige más que acero y concreto. Для строительства нации не достаточно только стали и цемента.
Todos estos edificios están hechos de concreto reforzado y ladrillo. Все эти здания сделаны из железобетонного кирпича.
"No va a haber plan alguno destinado a un sector concreto". "вообще, каких-либо определенных для сектора планов не предусмотрено".
En Nochebuena, en concreto durante la cena, esto es muy molesto. Но в Рождество, за ужином, это всех раздражает.
Debe transportar un contenido concreto - aquí volvemos a la metáfora del envase. Необходимо передать смысл сказанного - здесь вернёмся к метафоре о контейнере.
Se obligó a los nómadas a vivir en espantosos asentamientos de concreto. Кочевники были вынуждены жить в уродливых бетонных поселениях.
Al centrarse en un asunto tan concreto, el debate no resulta constructivo. Такая узость постановки вопроса делает эти дебаты неконструктивными.
Formuló su sentido excepcional y determinó su aplicación en un marco histórico concreto. Он сформулировал свое уникальное содержание и определил свое применение в специфическом историческом контексте.
Esto puede parecer extraño, pero soy una gran admiradora del bloque de concreto. Это может показаться странным, но я обожаю бетонные блоки.
El sarcófago de concreto que se construyó sobre el reactor destruido debe renovarse. Бетонный саркофаг, построенный над разрушенным реактором, должен быть обновлен.
Los primeros bloques de concreto se fabricaron en 1868 con una idea muy simple: Первые бетонные блоки были выпущены в 1868 году.
y parece que por un metro cúbico de concreto tendríamos que pagar unos 90 dólares. Оказалось, что кубометр цемента обходится порядка в 90 долларов,
Pero esto minimiza la seriedad de este problema concreto porque no muestra el grosor del hielo. Но это не до конца показывает серьёзность данной проблемы, так как эти фотографии не показывают толщину льда.
Y aún si somos capaces de encontrar a los delincuentes informáticos, casi nunca hay un resultado concreto. И даже если мы в состоянии найти в сети преступников, зачастую в итоге нет никакого результата.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.