Beispiele für die Verwendung von "conseguir" im Spanischen mit Übersetzung "получать"

<>
conseguir y publicar la información. получить и опубликовать такую информацию.
Es conseguir más con menos: Получить больше за счет меньшего и еще меньшего.
Ahora bien, ¿cómo conseguir un buen gobierno? Но как же получить хорошее правительство?
Trabajamos duro para conseguir todos los permisos. Мы трудились усердно получить все разрешения.
¿Vas a conseguir un trabajo este semestre? Ты собираешься получить работу в этом семестре?
¿Por qué pagar si se puede conseguir gratis? Зачем платить, если можно получить это бесплатно?
Es muy importante conseguir esas imágenes y mostrarlas. Очень важно получить эти изображения и показать это.
Entonces no la necesitó para conseguir su nombramiento. Тогда это не являлось необходимостью для того, чтобы получить пост президента.
Tenías que hacer cualquier cosa para conseguir un teléfono. Вам нужно было сделать столько всего, чтобы получить ваш телефон.
Si logramos conseguir los 10 centavos, todo lo demás fluirá. Если мы получим 10 центов, всё остальное образуется.
Básicamente usamos la movilidad para conseguir el acceso que necesitamos. По большому счету, мы используем мобильность, чтобы получить доступ к тому, что нам нужно.
Ya saben, a menudo significa juntar muchos elementos para conseguir una solución. Вы знаете, часто объединятся множество найденных элементов вместе с целью получения решения.
Así que, ¿manejarían para conseguir el 50% de descuento, ahorrando 100 dólares? Итак, поедете ли вы для того, чтобы получить скидку 50 процентов и сэкономить 100 долларов?
Y logré conseguir que hubiera solamente una correa que lo pudiera contener. И в итоге получил только одну опору, способную поддерживать его.
Va a haber una probabilidad de 0,1% de conseguir algo totalmente impresionante. И 0.1% вероятности для получения очень клёвого предмета.
No es usual conseguir una inversión externa para la educación de las niñas. Это редкий случай получения внешних вложений в образование девочек.
De lo que se trataba era de conseguir capital, no de obtener ganancias. Игра заключалась в привлечении капитала, а не в получении прибыли.
En eso que yo tuve mucha suerte de conseguir cuando niño, ahora es ubicuo. Вещи, которые мне повезло получить и которые я клянчил в детстве, сейчас есть у всех.
La KGB, y no solo la KGB, torturaba a gente para conseguir esta información. Раньше в КГБ, и не только КГБ, применяли пытки, чтобы получить эти данные.
Porque las empresas están pensadas en esencia para conseguir lo máximo que puedan de nosotros. Поскольку коммерческие компании изначально предназначены для того, чтобы что получить от вас всё, что только можно, пока это сходит им с рук.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!