Usage examples of "contenta" in Spanish with translation to Russian

<>
Mucha gente está muy contenta con Facebook. Многие люди очень довольны Facebook.
Los palestinos se quejaron de que la comunidad internacional actuara injustamente, simplemente porque no estaba contenta con el resultado de unas elecciones libres y justas en los territorios palestinos, en las que Hamas obtuvo una victoria abrumadora. Палестинцы утверждали, что международное сообщество действовало несправедливо из-за того, что не было удовлетворено результатами свободных и справедливых выборов на палестинских территориях, на которых Хамас победил с большим преимуществом.
como el divorcio, puede hacer que la gente esté más o menos contenta. как развод, он может сделать людей более или менее довольными.
Para asegurar una producción de alta calidad y la lealtad de los consumidores locales se requiere mantener a la fuerza de trabajo contenta y una imagen pública positiva. Для обеспечения высокого качества продукции и лояльности местных потребителей необходимо, чтобы работники были довольны и чтобы компания имела положительный имидж в обществе.
Básicamente, nadie está muy contento. По существу, никто не доволен.
Los americanos, por su parte, deben aceptar que una Europa fuerte no se contentará con que se haga la voluntad de los Estados Unidos. Американцы, со своей стороны, должны признать, что сильная Европа не будет удовлетворена простым исполнением американских приказов.
¿Cómo es que estás tan contento?" Как он может быть таким довольным?"
Él estaba muy contento con el resultado. Он был очень доволен результатом.
Pero no está contento - algo no funciona. Но он не доволен - что-то не так.
Sus padres estaban contentos con su éxito. Его родители были довольны его успехом.
Tampoco los Estados Unidos están contentos con Musharraf. Америка также не довольна Мушаррафом.
No todo el mundo en Europa está contento con un banco central encargado de luchar contra la inflación. Однако далеко не все в Европе довольны существованием центрального банка, проводящего антиинфляционную политику.
Como la inversión y la creación de puestos de trabajo garantizan la prosperidad económica, el objetivo de la política gubernamental debe ser el de tener contentos a los productores. Поскольку инвестиции и создание новых рабочих мест обеспечивают экономическое процветание, цель правительственной политики должна заключаться в том, чтобы были довольны производители.
Los países industriales deberían estar contentos de que los países en desarrollo asuman una mayor responsabilidad en las cuestiones económicas globales, en lugar de simplemente refunfuñar por su falta de voz y representación. Индустриальные страны должны быть довольны тем, что развивающиеся страны будут нести большую ответственность за результаты глобальной экономики, а не только сетовать на недостаточность своего голоса и представительности.
E Irán y Siria, por su parte, nunca estuvieron demasiado contentos con las aspiraciones del primer ministro Recep Tayyip Erdogan de actuar como un intermediario en el Líbano, al que consideran su patio trasero estratégico. И Иран, и Сирия, по-своему, никогда не были слишком довольны стремлениями премьер-министра Раджипа Тайипа Эрдогана действовать в качестве брокера в Ливане, который они рассматривают как свой стратегический задний двор.
Estoy muy, muy contenta con ellas. Я просто по-настоящему восхищена ими.
Si mamá no está contenta, nadie lo está. "Если мама несчастна, все несчастны".
Cuando se entere mi mujer, no se pondrá contenta. Когда моя жена узнает, она будет несчастна.
No estaba contenta con mi trabajo, porque era diseñadora pero no tenía ninguna motivación. Мне не нравилась моя работа, потому что я была дизайнером, но у меня не было стимула.
Marissa, su padre murió en sus brazos, me imagino que ella estaría muy contenta si las corporaciones de América pudieran alimentar adecuadamente a su personal. Марисса, у которой отец умер у нее на руках, я думаю, она была бы счастлива, если бы корпаротивная Америка могла начать кормить своих сотрудников качественно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!