Beispiele für die Verwendung von "cuarta" im Spanischen

<>
conexión y amor - cuarta necesidad. единение и любовь - четвертая потребность.
Así que tenemos una cuarta parte de los pingüinos que teníamos hace 40 años. То есть у нас осталась четверть того количества пингвинов, которое было 40 лет назад.
Aunque hay una cuarta cosa. Но есть и четвертая категория.
Durante la crisis, los contribuyentes respondieron por casi una cuarta parte del ingreso nacional. На протяжении кризиса налогоплательщики оказались должны почти четверть национального дохода.
10 a la cuarta potencia. 10 в четвертой степени.
Hasta una cuarta parte de adolescentes estadounidenses encuentran sus primeros trabajos como cajeros en "McDonald's" Через работу на кассе "Макдоналдс" проходит до четверти всех американских подростков
La tercera, la cuarta, la quinta. Третий, четвертый, пятый, ощущались всё менее и менее.
PARÍS - Hoy, aproximadamente una cuarta parte de la población mundial vive en estados frágiles y afectados por el conflicto. ПАРИЖ - Сегодня примерно четверть всего мирового населения живет в так называемых хрупких государствах, страдающих от конфликтов.
La cuarta prueba es de proporcionalidad: Четвертый тест - это тест на пропорциональность:
Los expertos consideran que hasta ahora sólo se ha explotado una cuarta parte de la energía hidráulica de China. По оценкам экспертов только четверть китайских источников гидроэнергии используется в настоящее время.
Entonces esta es la cuarta proposición. И вот мое четвертое предложение.
En Gaza, donde Hamás ocupa el poder, una cuarta parte de la población es menor de cinco años de edad. В секторе Газа, где Хамас находится у власти, четверть населения находится в возрасте до пяти лет.
Bien, ésa es su cuarta hipótesis. Хорошо, четвертая гипотеза.
Y luego, unas semanas después, leen en el periódico oh, y por cierto, una cuarta parte de éstos han muerto. Потом вы читаете в газете, ах да, кстати, четверть деревьев умерла.
Veamos, primera iteración, segunda, tercera, cuarta. Посмотрим, вот первое повторение, второе, третье, четвёртое.
de los 40 millones de persona que viven con el VIH/SIDA, más de una cuarta parte están en su juventud. из 40 миллионов человек, зараженных ВИЧ или СПИДом, больше четверти - молодежь.
Ahora estamos centrados en los combustibles de cuarta generación. Мы работаем над созданием топлива четвёртого поколения.
Y, en la región de Oriente Medio y el norte de Africa, aproximadamente la cuarta parte de todos los jóvenes están desempleados. А на Ближнем Востоке и в странах Северной Африки около четверти всех молодых людей являются безработными.
E hicimos una cuarta, una quinta y una sexta. И мы проделали четвертую, и пятую и шестую.
De las fuentes de energía fósil -principalmente el petróleo- que los países africanos sí que explotan, sólo una cuarta parte es consumida localmente. Изископаемых источников энергии - в основном, нефти - которые в Африкеуже добываются, на месте потребляется лишь четверть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.