Beispiele für die Verwendung von "cuarto" im Spanischen mit Übersetzung "четверть"

<>
un cuarto de los recursos. Четверть ресурсов.
Son las tres menos cuarto. Сейчас без четверти три.
O quizás fuera un 31% y un cuarto. Или, может, 31 с четвертью процента.
Un cuarto de millón de plantas que florecen. четверть миллиона видов цветковых растений.
¿No podemos simplemente cortar a la mitad o un cuarto? Нельзя ли сократить наполовину или до четверти?
Un cuarto de millón de ellas colocadas a mano como acabado. Четверть миллиона плиток накладываются руками как последний штрих.
en Francia, el gasto de defensa es sólo cerca de un cuarto del total. Для сравнения, во Франции расходы на оборону составляют около четверти общих расходов.
El próximo cuarto de millón de habitantes se sumará en la mitad de tiempo. Еще на четверть миллиарда этот показатель вырастет в два раза быстрее.
Lo logran con un cuarto de los recursos usados generalmente en el mundo occidental. Они живут на четверть тех ресурсов, которые обычно используются в западном мире.
Deberíamos estar hablando de la mitad, un cuarto, una décima parte del contenido energético. Речь должна идти о сокращении до половины, до четверти, до одной десятой доли энергии.
Están construyendo un sistema que lo expulsa en intervalos de un cuarto de segundo. Они создают систему, которая выпускает их каждую четверть секунды.
Durante un cuarto de siglo, he sido testigo de los problemas de la cooperación internacional. Я отслеживал проблемы в международном сотрудничестве в течение четверти века.
Ya pasó un cuarto de siglo desde que se detectó el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA). Исполняется четверть века с того момента, когда был идентифицирован синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД).
Y pueden ver allí que requiere un cuarto de círculo de papel para hacer una solapa. Вы видите, необходимо четверть окружности, чтобы сделать одно соединение.
Y el analfabetismo ha disminuído, de la mitad a alrededor de un cuarto de la población. Доля неграмотных понизилась с половины примерно до четверти населения -
El crecimiento ha sido mediocre durante un cuarto de siglo y el desempleo permanece tozudamente alto. Темпы роста оставались низкими на протяжении четверти века, а безработица оставалась все такой же высокой.
Durante el último cuarto de siglo, el crecimiento económico mundial ha aumentado vertiginosamente, pero África ha continuado perdiendo terreno. В течение последней четверти века рост мировой экономики ускорился, но Африка продолжала отставать.
Algunos observadores creen que hoy, tras un cuarto de siglo, esta interconectividad ha hecho que la PC quede obsoleta. Некоторые обозреватели полагают, что из-за данной информационной взаимосвязи ПК сегодня, спустя четверть века, устарели.
El gas proporciona cerca de un cuarto de la energía europea, comparado con el 14% de la energía nuclear. Газ обеспечивает почти четверть энергетических потребностей Европы по сравнению с 14%, приходящимися на долю атомной энергии.
A lo largo de los últimos años Kosovo ha sido étnicamente limpiado de un cuarto de millón de personas. За последние несколько лет в результате этнических чисток Косово покинуло четверть миллиона человек.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!