Verwendungsbeispiele von "culpables" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle104 виновный55 виновник12 andere Übersetzungen37
¿Y son las emisiones humanas las culpables? Но связано ли это каким-то образом с глобальным потеплением и стоит ли в этом винить выбросы в атмосферу в результате человеческой деятельности?
Las autoridades chinas no se sienten culpables Китайские власти не признают за собой вину
Uno de los mayores culpables ha sido Francia. Одним из худших обидчиков в этом отношении является Франция.
Periodistas prominentes han sido atacados, y los culpables nunca aparecieron. Ведущие журналисты подвергаются нападениям, а преступников никогда не находят.
Tanto los Estados Unidos como China son culpables del problema. Ответственность за это в равной степени лежит как на Соединенных Штатах, так и на Китае.
Y creo que tenemos por costumbre hacernos sentir culpables mutuamente. И я думаю, что мы склонны вгонять друг друга в чувство вины.
En un principio, los principales banqueros eran los culpables más obvios. Вначале наиболее очевидными преступниками были самые влиятельные банкиры.
Pero más importante que buscar a los culpables es corregir los errores. Но еще более важным, чем определение степени виновности, является исправление ошибок.
Georgia y su presidente Eduard Sevardnadze son quizá los más culpables de esto. Красноречиво само воодушевление, с которым в Соединённых Штатах упирают на восстановление т.н.
Los culpables son los gobiernos corruptos e ineficientes de los países en desarrollo. Ответственность за это лежит на продажных и неспособных правительствах развивающихся стран.
Los propios afganos no son los únicos culpables por este estado de situación. Винить за данное положение дел надо не только самих афганцев.
Y cuando tienen que explicarse estas experiencias a sí mismos, piensan que son culpables. и они должны как то объяснить себе несоответствие ожидаемого и реального, что они ощущают себя неудачниками.
En tercer lugar, debemos contar con un fiscal especial que enjuicie a los culpables. В-третьих, необходимо назначить специального прокурора для расследования дел тех, кто заслуживает осуждения.
Lo que importa en realidad es encontrar a los culpables detrás de estos ataques. Что действительно имеет значение, это поиск людей, стоящих за этими атаками.
Alguno de Uds. pueden ser culpables de haber contribuido a la desaparición del atún rojo. Некоторые из вас, возможно, поучаствовали в уничтожении тунца.
Por lo visto, los búlgaros son culpables sólo por su cercanía geográfica con las guerras balcánicas. Похоже, вина болгар заключается просто в географической близости к балканским войнам.
Los liberales norteamericanos, también, suelen ser culpables de burlarse despectivamente de los gustos y hábitos de sus compatriotas provincianos. Американские либералы также часто грешат презрительным отношением к вкусам и привычкам своих провинциальных соотечественников.
De hecho, uno de los derechos por los que lucharon las sufragistas fue el de ser declaradas culpables de sus delitos. В действительности, одним из прав, за которые боролись сторонники равного избирательного права, было право быть осужденным за свои собственные преступления.
Pero primero tengo que hablarles de lo que considero es uno de los culpables más flagrantes en la categoría plásticos desechables. Но сначала я расскажу вам о наиболее вопиющих нарушителях, с моей точки зрения, в категории одноразовой пластмассы.
En sentido estricto, son más culpables de confusión entre lo posible y lo real que entre lo verdadero y los falso. Строго говоря, их вина больше в том, что они путают понятия потенциального и фактического, а не правдивого и ложного.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!