Exemples d’usage de "decía" en espagnol avec traduction en russe

<>
Su madre, la reina, decía: Королева, ее мать, сказала:
Él decía que éramos iguales. Он говорил, что мы равны.
"Me da gusto que hayan atacado a EU", decía uno. "Я рад, что США стали жертвами террора", - говорилось в одном таком сообщении.
Y me decía que debíamos intentar erradicarlos. Он мне сказал, что этим следует заняться всерьёз и постараться истребить их.
Eso era lo que decía. Вот что он говорил.
Y citaban a un aldeano que decía: В статье были процитированы слова местного деревенского жителя, который сказал:
Él decía siempre la verdad. Он всегда говорил правду.
Como Hans Rosling, el maestro, mi maestro, decía: Как учитель, Ганс Рослинг, мой учитель, однажды сказал:
Su padre, el rey, decía: Ее отец, король, говорил:
Estaba acumulando determinación y una voz que decía: На одном из собраний я сказала тихим голосом:
Como decía mi padre (ex periodista): Как говорил мой отец (который тоже был опытным журналистом):
Como decía, imaginar ésto es un proceso complicado. Как я сказала, очень трудно представить себе такое.
Estábamos estudiando física, yo estudiaba física, y él decía: Мы занимались физикой, я занимался физикой, а он говорил мне:
Como decía, hay hambre de cambio ahí fuera. Как я сказала, люди изголодались по переменам.
Eso es lo que yo decía todo el tiempo. Я же говорил это всё время.
El escritor decía que es histórica, con argumento. Сценарист сказал, что фильм об истории, - уровень сюжета.
Y él decía, "Oh, me lo dijo un pajarito." А он говорил, "Да сорока на хвосте принесла".
me sentí identificada con lo que James decía ayer. И я отнеслась к тому, что Джеймс вчера сказал,
Entonces, lo que hice, como decía, vuelvo al vidrio. И я сделал следующее, как я уже говорил, возвращаясь к стеклу.
Hecho pedazos decía es el lugar donde quiero estar. Я расплакался и сказал, что именно здесь [в США] я хочу быть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !