Exemplos de uso de "dependió" em espanhol com tradução para o russo

<>
Y no sólo de su pueblo, sino de todo de lo cual dependió la supervivencia de su gente: и не только о его народе, но и обо всем, от чего зависит выживание его народа:
La acción masiva dependió de que las organizaciones locales tomaran la iniciativa, basándose en un plan global laxo. Проведение массовой акции зависело от того, подхватят ли инициативу местные организации, опираясь на общий глобальный план.
Creo que depende del observador. Я считаю, что она зависит от наблюдателя.
El FMI, el Banco Mundial y la OMC no sólo deberían informarle a esta nueva estructura renovada de la ONU, sino que deberían depender de ella. МВФ, Всемирный Банк и ВТО не только должны быть им подотчетны, но должны находиться в подчинении у этой новой, реформированной структуры ООН.
Japón depende del comercio exterior. Япония зависит от внешней торговли.
La previsibilidad depende de la respetabilidad. Предсказуемость зависит от ответственности.
Depende de cual sea la respuesta. Это, вообще-то, зависит от ответа.
Su respuesta depende de su humor. Его ответ зависит от настроения.
La respuesta depende de adónde miremos. Ответ зависит от того, как на это посмотреть.
Nuestro futuro común depende de ello. От этого зависит наше общее будущее.
Y esas ciudades dependen del petróleo. а города полностью зависят от нефти.
Dependen de nosotros para sus supervivencia. Они зависят от нас для своего выживания.
Por lo tanto, dependen del terreno. Всё зависит от поверхности.
Ella sigue dependiendo de sus padres. Она всё ещё зависит от своих родителей.
El bienestar humano depende de su integración, Благополучие человека зависит от их интеграции.
Eso depende del tamaño de la silla. Это зависит от размера стула.
Nuestro oficio depende enteramente de las computadoras. Вся наша деятельность зависит от компьютера.
El poder siempre depende de las circunstancias. Власть всегда зависит от контекста.
El futuro del país depende de ello. Будущее страны зависит от этого.
La democracia depende de una aprobación informada. Демократия зависит от информированного согласия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!