Exemplos de uso de "describí" em espanhol com tradução para o russo

<>
Y después seguimos el proceso que les describí. Тогда мы следуем процессу, который я описал.
Tengo una historia detrás de camaras para ustedes, es acerca de la red de "tecnología verde" que les describí. У меня для вас есть одна "закулисная" история о той сети "зеленых" профессионалов, которую я описал ранее.
Cuando le preguntan a empleados de limpieza que se comportan como los que describí ¿qué tan difícil es aprender a hacer su trabajo? Если спросить у уборщиков, действующих так же, как в описанных примерах, насколько сложно научиться их работе,
De hecho, hace dos años, en una reunión con el presidente de EE.UU. Barack Obama describí la vulnerabilidad de las zonas áridas de África. Так два года назад во время встречи с президентом США Бараком Обамой я описал уязвимость засушливых земель Африки.
Las estaciones orbitales de combustible que describí podrían crear una industria completamente nueva y proveer la llave final para abrir el espacio a la exploración general. Орбитальные заправочные станции, которые я только что описал могли бы создать новую промышленность и окончательно открыть космос для всеобщего покорения.
Y creo que en los próximos 10 años, podremos hacer el tipo de cuadros que les describí y quizás incluso podamos hacer algunos de esos circuitos auto-ensamblados. И в следующие 5-10 лет, как я думаю, мы создадим описанные мною плитки и, может быть даже, доберёмся до самосборочных схем.
Y si vamos a lidiar con estos dos grandes desplazamientos de poder que describí, el cambio de poder representado por la transición entre estados y el cambio de poder representado por la difusión de poder de todos los estados, vamos a tener que desarrollar una nueva narrativa del poder en la que combinemos poder duro y blando en estrategias de poder inteligente. И если мы будем иметь дело с этими двумя серьезными смещениями силы, которые я описал, с изменением силы в виде ее смещения между государствами и изменением силы в виде ее рассеивания в обратную от государств сторону, то нам придется выработать новое понимание силы, в котором мы будем совмещать жесткую и мягкую силу в стратегиях умной силы.
Ciertamente no pueden ser descritos." Их действительно не описать словами".
Este universo se describe como una red de relaciones. Эта вселенная описывается через систему взаимосвязей.
Describa el lugar del accidente Опишите место происшествия
Describen el impacto de este evento sobre el medio ambiente. Описывается влияние этого события на окружающую среду.
Así es como los describimos. Мы именно так их и описываем
Todo aquello,se podía describir usando el trabajo de Newton. Все эти явления прекрасно описываются законами Ньютона.
Describiré un par de estrategias. Я опишу пару стратегий.
La ocupación de Corea por Japón, por ejemplo, se describe como una "asociación"; Например, колониальная оккупация Японией Кореи описывается, как "партнерство";
No es fácil describir la demografía. Это нелегко описать демографически.
Finalmente, mucho de lo que se ha descrito como "secesionismo" en el este es simplemente regionalismo. И, наконец, многое из того, что описывалось как "сепаратизм" на Востоке, в действительности является регионализмом.
Éste es un organismo descrito en 1996. Есть такой организм, мы его описывали в 1996 году,
Describía una notable estructura helicoidal de dos cadenas para el ADN, el material genético de los organismos vivos. В ней описывалась поразительная двунитевая спиралевидная структура ДНК - генетического материала живых организмов.
Hace 150 años, los anatomistas describieron minuciosamente. 150 лет назад анатомы очень тщательно описали
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!