Exemplos de uso de "deudores" em espanhol com tradução para o russo

<>
La rebelión de los deudores Бунт должников
Los países deudores recuperarían su competitividad. Страны-должники восстановят свою конкурентоспособность.
La regla debería aplicarse tanto a los países deudores como acreedores. Данное правило должно применяться как к странам-должникам, так и к странам-кредиторам.
Los contribuyentes de los países deudores, como México, pagaban el pato. А налогоплательщики в странах-должниках, таких, например, как Мексика, затем платили по счетам.
Otros grandes deudores, como Indonesia, Filipinas, Serbia y Turquía, lo hicieron después. Выплаты по кредитам поступали также и от других крупных должников, включая Индонезию, Филиппины, Сербию и Турцию.
Evidentemente, los acreedores apoyan el rescate de los países deudores para protegerse. Кредиторы, разумеется, поддерживают программы срочной финансовой помощи странам-должникам для того, чтобы защитить самих себя.
Tarde o temprano, los deudores acabarán rechazando una Europa con dos niveles. Рано или поздно должники будут вынуждены покинуть двухуровневую Европу.
Pensemos en los diferentes efectos de las tasas de interés sobre los deudores o los acreedores. Подумайте о различных последствиях изменения процентных ставок для должников и кредиторов.
La idea principal es reducir las primas de riesgo que pagan los deudores con menor credibilidad fiscal. Главная идея заключается в сокращении рисковых премий, заплаченных должниками с более низким финансовым доверием.
Por supuesto, la inflación es una transferencia injusta y arbitraria de ingresos de los ahorristas a los deudores. Конечно, инфляция - несправедливая и произвольная передача дохода от тех, кто делает накопления, должникам.
las drásticas correcciones de divisas sobrevaluadas que hicieron quebrar a los deudores de los sectores público y privado. резкая корректировка завышенных курсов валют привела к банкротству должников государственного и частного сектора.
El intento de imponer una benévola dictadura de los acreedores está chocando con una rebelión de los deudores. Попытка навязать благосклонный диктат кредиторов сейчас наталкивается на бунт должников.
Ahora los países miembros están divididos en dos clases -acreedores y deudores- y los primeros son los que mandan. Страны-члены в настоящее время разделены на два класса - кредиторов и должников - с кредиторами, стоящими во главе.
¿Pueden los países deudores cumplir a cabalidad con los duros programas de reformas, o sus ciudadanos rechazarán la austeridad? Смогут ли страны-должники придерживаться жестких программ реформирования, или же их граждане отвергнут строгую экономию?
Así se salvará el euro, pero se dará también un paso hacia la división permanente de Europa en deudores y acreedores. Это спасет еврозону, но это же и шаг к вечному разделению Европы на кредиторов и должников.
Hasta hace poco, los programas de rescate del FMI estaban diseñados para permitir que los países deudores cumplieran con sus obligaciones. До сих пор программы МВФ по оказанию срочной финансовой помощи разрабатывались с целью позволить странам-должникам выполнить их финансовые обязательства.
De lo contrario, una retirada súbita y en masa de liquidez crearía problemas de solvencia a todos los grandes deudores de la zona del euro. В противном случае, утрата ликвидности может создать проблемы с платежеспособностью для всех крупных должников еврозоны.
Los países deudores pagan primas de riesgo cuantiosas para financiar su deuda, lo que se refleja en los elevados costos de endeudamiento de su economía en general. Страны-должники платят значительные премии за риск, чтобы профинансировать свои долговые обязательства, что отражается в высокой стоимости займов для всей экономики в целом.
Además, la insistencia de Alemania en la austeridad para los países deudores puede resultar fácilmente contraproducente al aumentar la proporción de la deuda a medida que baje el PIB. Кроме того, политика жесткой экономии, на которой настаивает Германия, может легко стать неэффективной для стран-должников, так как увеличивает коэффициент задолженности, в то время как ВВП падает.
Eso fue una lección para el mundo -tanto para deudores como para acreedores-en el sentido de que las condiciones no son mera retórica, y que los rescates no son ilimitados. Это было уроком для всего мира - и для кредиторов, и для должников - о том, что обусловленность - является большим, чем просто риторикой, и что терпение - не безгранично.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!