Sentence examples of "diciéndose" in Spanish

<>
En primer lugar, los inversores pueden estar diciéndose a sí mismos que en el peor de los casos los países de Europa del norte realmente sacarán a empujones a los países más débiles, creando un supereuro. Во-первых, инвесторы, возможно, говорят себе, что при худшем варианте северные страны ЕС эффективно "вытолкнут" более слабые страны, создав суперевро.
Gracias por decirme la verdad. Спасибо за то, что сказал мне правду.
Y no me diga Ud. И не говорите мне,
Se dice que Kim Jong-il está enfermo. Согласно сообщениям, лидер Северной Кореи, Ким Чен Ир, болен.
Como dice el viejo dicho: Как говорится в одной старой пословице:
La pertenencia a la FSB debería implicar responsabilidad respecto de dicha implementación. Членство в СФС должно подразумевать ответственность за реализацию стандартов.
En septiembre, se decía que el gobierno recuperaría su dinero, con intereses. В сентябре поговаривали, что правительство получит назад свои деньги с процентами.
¿Puedes decirme qué está pasando? Ты можешь сказать мне, что происходит?
¿Saben lo que se dice? Знаете, что они говорят?
¿No deberían decirnos que esto es mucho mejor de lo esperado? Разве нам не должны сообщить о том, что это гораздо лучше, чем мы ожидали?
Se dice que la globalización significa que las naciones ya no controlan sus propios asuntos. Как говорится, глобализация означает, что нации больше не могут управлять своими собственными делами.
Dichos contratos implican menos inversión en la capacitación práctica ya que los trabajadores temporales ofrecen una especie de amortiguador a los empleadores. Такие контракты подразумевают меньше вложений в обучение без отрыва от производства, поскольку временные работники представляют собой некий буфер для нанимателей.
En segundo lugar, se ha dicho que el TPI se ha prestado a convertirse en un instrumento de dirigentes políticos nacionales. Во-вторых, поговаривают, что МУС позволил сделать себя инструментом политических лидеров некоторых стран.
Venir y decirme qué es. Потом придите ко мне, и скажите, что нашли.
Se dice que ha muerto. Говорят, что он умер.
Dicho de otro modo, lo que el Grupo de Trabajo II informó era absolutamente incorrecto. Другими словами, рабочая группа No2 сообщила в корне неверные сведения.
Entonces, está el tema de la dopamina y siendo un poco, como se dice, delirante. Это в какой-то мере, наверное, допамин и бредовое, как говорится, состояние,
Los empleadores deben comunicar sus necesidades a los educadores y los educadores tienen que proporcionar a sus graduados las herramientas que les permitan satisfacer dichas necesidades. Решение этого вопроса подразумевает более плотное сотрудничество системы образования и работодателей.
Xi, se dice, hoy está en línea para convertirse en vicepresidente y director ejecutivo de la secretaría del partido, mientras que Li muy probablemente obtenga el puesto de vicepremier ejecutivo. Поговаривают, что Си Цзиньпин идёт к тому, чтобы стать вице-президентом и исполнительным директором партийного Секретариата, в то время как Ли Кэцянь, скорее всего, получит пост исполнительного вице-премьера.
"¿Puedes decirme quién es quién?" "А вы можете мне сказать, кто есть кто?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.