Ejemplos del uso de "dictador" en español
Tudor fue el poeta cortesano del ex dictador Nicolae Ceausescu.
Тюдор был придворным поэтом экс-диктатора Николая Чаушеску.
No es suficiente con derrocar a un líder o a un dictador.
Потому что недостаточно сместить лидера, правителя или диктатора.
El dictador quería que todos los ciudadanos socialistas vivieran en apartamentos socialistas.
Диктатор хотел, чтобы все социалистические жители жили в социалистических квартирах.
La farsa no tardó en volverse tragedia ante la rabia del dictador.
Фарс быстро превратился в трагедию из-за гнева диктатора.
La muerte repentina de un dictador casi siempre desencadena la inestabilidad política.
Внезапная смерть диктатора почти всегда вызывает политическую нестабильность.
Y es probablemente imposible para las víctimas de un dictador juzgarlo sin prejuicios.
И, скорее всего, невозможно, чтобы бывшие жертвы диктатора смогли его судить без предубеждения.
Esta no es la primera vez que un dictador árabe se lleva a juicio.
Уже не в первый раз арабский диктатор был подвергнут судебному преследованию.
Pero, más importante aún, ningún dictador militar puede triunfar donde Musharraf tan claramente falló.
Но, что еще важнее, ни один военный диктатор не может преуспеть там, где Мушарраф так явно потерпел неудачу.
estar alejado del dictador se convirtió en algo más valioso que estar cerca de él.
быть вдалеке от диктатора стало более ценным, чем быть вблизи от него.
El dictador podría utilizar tales armas él mismo o ponerlas a disponibilidad de organizaciones terroristas.
Диктатор может воспользоваться этим оружием самостоятельно или предоставить его в распоряжение террористических организаций.
Tras la caía del dictador hasta 11.000 civiles se encontraban detenidos en prisiones militares.
После свержения диктатора в военном заключении находились до 11.000 гражданских лиц.
Lo que es más importante, se despide habiendo borrado de la Constitución la firma del dictador.
Что самое важное, Лагос покидает свой пост, стерев из конституции подпись диктатора.
La visión modernizadora del presidente se convirtió en la miopía ansiosa de poder de un dictador.
Модернистская политика президента дегенерировала в близорукую политику диктатора, основанную на силе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad