Exemples d'utilisation de "diga" en espagnol

<>
Diga que crecimos con eso". "Скажите им - мы с этим выросли".
Y no me diga Ud. И не говорите мне,
cuando le diga que su casa ha ido a parar a a algún lugar de la atmósfera". когда я сообщу ему о том, что его дом достался другому, где-то в атмосфере.
Haz lo que te diga. Теперь сделайте, как я Вам скажу.
Haz lo que él te diga. Делай, что он тебе говорит.
encontrará a Jamie donde quiera que esté, ya sea aventando piedras al río o donde sea y llevarle un pequeño mensaje que diga "La cena está lista. Она найдет Джейми, где бы он ни был, там где ребята играют, дробят камни у ручья или подобное, и отнесет ему маленькое сообщение, "Гей, ужин готов.
Lo conectaré, o diga "detalles" o "regresar." Я вас соединю, или скажите "подробности" или "вернуться".
Haz todo lo que te diga. Делай всё, что он тебе говорит.
En cualquier caso, cuando Putin le diga a sus invitados que le pueden pagar más a Rusia para mejorar su propia "seguridad energética" tal vez obtenga finalmente el respecto que ansía. В любом случае, когда Путин сообщит своим гостям, что они в состоянии платить России больше, для улучшения своей же собственной "энергетической безопасности", он наконец сможет получить уважение, которого так жаждет.
Habrá quien diga que es para seguridad biométrica. Кто-то скажет, что нужно для биометрической защиты.
Que te diga que te ama. Чтобы они говорили, что любят вас.
No hay compañía de seguro que diga "no". Нет страховой компании, которая может сказать "нет".
Cuando diga nosotros, no me refiero a ustedes, necesariamente; Когда я говорю "мы", я не обязательно имею в виду вас.
Una botella de champán para quien me lo diga. Бутылка шампанского любому, кто скажет.
No importa lo que él diga, no le creas. Неважно, что он будет говорить - не верь ему.
Cuando alguien les diga que entiende la vida, aléjense. Если кто-то вам скажет, что он понимает жизнь, немедленно отойдите от него.
No importa lo que diga, no me pueden desatar. И что бы я ни говорил, не отвязывай меня от мачты!
No importa quién lo diga, no puedo creer eso. Не имеет значения кто это сказал, я не могу в это поверить.
Espero que Blair les diga eso a sus amigos estadounidenses. Я надеюсь, что об этом Блэр говорит своим американским друзьям.
No dejen que nadie les diga que entiende la electricidad. Не слушайте никого, кто скажет, что знает, что такое электричество.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !