Verwendungsbeispiele von "diseñadores" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle144 дизайнер114 andere Übersetzungen30
a los consumidores en diseñadores. потребителей - в разработчиков.
Era una pesadilla para los diseñadores de vestuario. была кошмаром для костюмеров.
Son los constructores y, en gran medida, los diseñadores dominantes. На них держится крупнейший объём строительства и, по большей части, дизайна жилья.
Somos diseñadores de igualdad de oportunidades en este tipo de cosas. У нас равноправные дизайнерские возможности для вещей такого рода.
Tal vez deberíamos dejar a los diseñadores de teléfono diseñar los teléfonos." Возможно, нам стоит позволить разработчикам телефонов заниматься разработкой телефонов".
Crean un personaje, un estilo personal, muy parecido a los diseñadores de moda. Заранее создаётся образ, индивидуальность, характерный стиль, почти как в дизайне моды.
Los diseñadores de políticas necesitan que el espacio fiscal y monetario avance en esta dirección. Политикам нужны значительные фискальные и денежные ресурсы для движения в этом направлении.
Hay estudiantes sobresalientes de Rudi en todo el mundo y muchos son diseñadores de políticas. Выдающихся студентов Руди можно найти по всему свету, многие из них определяют политические курсы.
Al igual que el trabajo de los diseñadores de moda indios, que hoy transitan las pasarelas del mundo. Так же как и работы индийских модельеров, которые теперь шагают по мировым подиумам.
Así que no le caigo bien a los diseñadores porque no importa si lo luce Kate Moss o yo se ve igual. Так что модницы не очень любят меня потому что не имеет значения если Кейт Мосс носит это или ношу это я, всё выглядит одинаково.
También significa que los diseñadores ya no son consultores, sino maestros a cargo del crecimiento del capital creativo de la próxima generación. Это также значит ,что дизанеры - это не консультанты, а такие же учителя, которые хотят подарить растущий творческий капитал новому поколению.
Glushko no tardó en ofrecer sus servicios a otros diseñadores soviéticos de cohetes, Mijail Yangel y Vladimir Chelomei, los rivales de Korolev. Вскоре Глушко предложил свои услуги другим советским конструкторам - Михаилу Янгелю и Владимиру Челомею - конкурентам Королева.
Y es muy, muy común para los diseñadores y la gente de las artes visuales sentir que nosotros no contribuimos lo suficiente. Среди дизайна и людей, занятых изобразительными искусствами весьма распространено ощущение, что наши труды недостаточно помогают росту человечества.
Normalmente no pensamos en la cocina como un laboratorio de ingeniería eléctrica, o en los chicos como diseñadores de circuitos, pero quizá deberíamos. Обычно мы не воспринимаем кухню как электролабораторию, а наших детей как схемотехников, но может нам стоит этот делать.
Los diseñadores de las políticas, los líderes empresariales, los académicos y los periodistas se negaban a aceptar la seriedad de los problemas de su país. Политики, ведущие бизнесмены, ученые и журналисты оказались не в состоянии понять глубину проблем своей страны.
(De hecho, el libro que coescribió con Ken Rogoff, This Time Is Different, debería ser de lectura obligatoria para los diseñadores de políticas de Estados Unidos). (В действительности, ее совместная книга с Кеннетом Рогоффом "На этот раз все по-другому" должна стать настольной книгой для американских политиков.)
Pero, pese a los esfuerzos hechos por mi padre, los otros diseñadores se mostraron cada vez más descontentos con que Korolev recibiera toda la publicidad, aun anónimamente. Но, несмотря на все старания моего отца, другие конструкторы выражали растущее недовольство тем, что Королеву достается вся слава, хоть и анонимно.
En contraste, algunos de los diseñadores de políticas estadounidenses siguen creyendo que Irán abandonaría su programa de enriquecimiento si tan sólo la Unión Europea impusiera sanciones unilaterales. Тем не менее, некоторые американские политики по-прежнему верят в то, что Иран откажется от своей программы обогащения урана только в том случае, если Европейский Союз в одностороннем порядке введет санкции против этой страны.
La gran prisa por saltar al tren de la "Gran Recesión" ocurrió porque la mayoría de los analistas y diseñadores de políticas simplemente tenían en mente el marco analítico equivocado. Ажиотажное стремление вскочить в последний вагон "Большой рецессии" было вызвано тем, что большинство аналитиков и разработчиков стратегий просто отталкивались в своих размышлениях от других ориентиров.
Para los economistas y diseñadores de política tradicionales, no fue difícil demostrar que el establecimiento y la expansión de un sistema mundial de comercio abierto y regulado crea riquezas extraordinarias. Придерживающиеся главной линии экономисты и политики без труда доказали, что установление и распространение открытой системы мировой торговли привело к появлению нового исключительного богатства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!