Beispiele für die Verwendung von "durarán" im Spanischen

<>
Nunca se sabe cuánto durarán estas reuniones. Никогда не знаешь, сколько эти собрания продлятся.
los combustibles fósiles no durarán eternamente y algunos suministros pueden escasear pronto. ископаемое топливо не будет добываться вечно, и ресурсы могут истощиться.
Chirac y Schroeder no durarán por siempre, ni las actuales debilidades de Francia y Alemania que los llevaron a un primer plano. Ширак и Шрёдер - и нынешние беды Франции и Германии, породившие их, - пришли не навсегда.
Lo más seguro es que las realidades de Asia durarán más que la guerra contra el terrorismo, y que después de Afganistán e Iraq, cuando los EU se vuelvan a concentrar en Asia, encontrarán una China muy distinta en una región muy cambiada. Самым безопасным было бы поставить на то, что азиатская реальность переживет войну с терроризмом, и что после Афганистана и Ирака, когда США снова сосредоточат свое внимание на Азии, они обнаружат там совершенно другой Китай в сильно изменившемся регионе.
Los Emiratos Árabes Unidos, teniendo reservas peroleras que se estima durarán sólo entre 10 y 15 años, redujeron los requerimentos de otorgamiento de visas para la mayoría de los occidentales como parte de un esfuerzo para acelerar el desarrollo de una industria turística viable. В сложившихся условиях, когда запасов нефти согласно оценкам осталось всего на 10-15 лет, Объединенные Арабские Эмираты в прошлом году понизили визовые требования для большинства представителей Запада в попытке ускорить развитие жизнеспособного туризма.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.