Beispiele für die Verwendung von "edición de bolsillo" im Spanischen

<>
Va a financiar la publicación de una edición de bolsillo de este libro. Она профинансирует публикацию этой книги в мягкой обложке.
Y el tipo que lo filmó es obvio que "tiene ojo" y algo de experiencia en la edición de video. И у парня, который снял то видео, хороший глаз и есть некоторый опыт работы с видео.
Las guías de bolsillo, comunes en el mundo de la conservación marina, son muy útiles, son una herramienta maravillosa. Брошюры по рациональному потреблению морепродуктов - типовое издание, широко распространенное в соответствующих сообществах - очень удобны, прекрасное подспорье.
Esta es una edición de la revista Playboy en braille. Это выпуск журнала Playboy для слепых.
Y así se le ocurrió la creación de estas obras de arte de bolsillo que son retratos de quien las lleva. И она придумала эти произведения искусства, которые умещаются в кармане - они являют собой портрет человека, который носит их с собой.
Cada destello de esta visualización elaborado por ITO World muestra una edición de 2009 realizada en el mapa abierto de calles. Каждая вспышка в этом ролике созданном компанией ITO World отражает правку 2009 года сделанную на карте.
De niña mi abuelo me regaló su relojito plateado de bolsillo. Когда я была маленькой девочкой, мой дедушка дал мне свои маленькие серебряные карманные часы.
Diez episodios de la nueva edición de "Dallas" fueron transmitidos hace unos meses con gran éxito para el canal TNT. Десять эпизодов нового выпуска "Далласа" были показаны несколько месяцев назад с большим успехом на канале TNT.
Este es mi teléfono inalámbrico de bolsillo. Вот мой карманный беспроводной телефон,
En la edición de noviembre de 1954 de la revista Problemy se hace referencia por primera vez a la sociedad con cuatro artículos muy extensos dedicados a la astronáutica. Впервые об обществе упоминается в ноябрьском номере 1954 года журнала "Проблемы", в котором публикуются четыре объемные статьи по астронавтике.
Algunos piensan que soy como un Tony Soprano extravagante, y en respuesta a ello, he mandado hacer un protector de bolsillo antibalas. Некоторые думают, что я "ботаник" в стиле Тони Сопрано, на что мой ответ - заказ пуленепробиваемого протектора для кармана.
Defining Boredom in Terms of Attention", publicado en la edición de septiembre de la revista Perspectives on Psychological Science, el Profesor Eastwood y sus colegas se remitieron a un experimento anterior en el que los participantes escuchaban una cinta de una persona que leía el artículo de una revista. определение скуки с точки зрения внимания", опубликованном в сентябрьском выпуске журнала Perspectives on Psychological Science, профессор Иствуд с коллегами ссылаются на проведенный ранее эксперимент, участники которого слушали запись голоса, читающего журнал.
Aquí está mi mapa de bolsillo de dónde está todo. Вот мой карманный глобус с указанием залежей нефти.
Al final del mes pasado, mientras dábamos los últimos toques a la próxima edición de nuestro periódico, Haykakan Zhamanak ("Los tiempos armenios"), oímos una explosión fuera de nuestra oficina. В конце прошлого месяца, когда мы работали над последними штрихами следующего издания нашей газеты, Haykakan Zhamanak (Армянская Таймс), мы услышали взрыв у нашего офиса.
Los alemanes ya no se sienten tan ricos, por lo que no quieren seguir haciendo de bolsillo repleto para el resto de Europa. Немцы больше не чувствуют себя такими богатыми, поэтому они не хотят продолжать служить в качестве глубокого кармана для остальной части Европы.
Pero este libro será tan distinto como el primer folio de Shakespeare de 1623 lo es de la última edición de Penguin. Но эта книга так же отличается от обычной, как последнее издание Шекспира издательства Пенгвин от фолианта 1623 года.
No tengo dudas que en algún momento de este siglo será posible comprar profesores de bolsillo -quizás con imágenes holográficas- tan fácilmente como hoy se puede comprar una computadora ajedrecista de bolsillo que juegue partidas al estilo de Kasparov. У меня нет ни тени сомнения, что уже во второй половине этого столетия купить карманных профессоров (возможно, с голографическим изображением) будет так же легко, как сегодня можно купить карманный шахматный компьютер "Каспаров".
Como sostuve el año pasado en la segunda edición de mi libro Irrational Exuberance, el auge tiene su origen en la inversión especulativa de los compradores de casas ordinarios, alimentado sustancialmente por la percepción mundial de que el capitalismo ha triunfado y que toda la gente debe ver por sí misma adquiriendo propiedades. Как я утверждал в прошлом году во втором издании своей книги "Иррациональное изобилие", корни данного бума - в спекулятивных капиталовложениях обычных покупателей жилой недвижимости, значительно подпитыватьемых общемировым ощущением того, что капитализм одержал триумф и что все люди должны позаботиться о себе, приобретая собственность.
Con tal propósito, propuse una edición de Derechos Especiales de Giro (SDR) que los países ricos donarían para la asistencia internacional. С этой целью я предложил осуществлять ежегодный выпуск специальных прав заимствования (SDR), которые богатые страны могли бы жаловать в качестве международной помощи.
¿Cuántas de las cosas que tenemos en el bolsillo podríamos seguir haciendo después de 10 mil años? Какое количество вещей из содержимого ваших карманов могли бы мы продолжать производить через 10 000 лет?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.