Verwendungsbeispiele von "equipado" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
El salón estaba muy ingeniosamente organizado y equipado. Этот зал был очень искусно декорирован и обставлен.
El FMI actualmente no está bien equipado para esta misión. В настоящее время МВФ не готов для решения такой задачи.
Nosotros fuimos afortunados porque nuestro edificio estaba equipado para el futuro. Нам повезло, так как наше здание было подготовлено для будущего.
ampquot;¿Quién está mejor equipado que yo para hacer elecciones sobre mi bienestar?ampquot; "Кто лучше меня знает, что мне нужно для моего благополучия?"
Pueden ver en su forma y en su diseño aerodinámico que está equipado para nadar en el océano. Его форма и обтекаемое тело приспособлены именно для жизни в океане.
En el circo mundial, el poeta parece un Caballero de la Triste Figura y Augusto el Bobo parece mal equipado para la vida cotidiana. В мировом цирке поэт похож на Рыцаря печального образа, Август-дурачок кажется неприспособленным к повседневной жизни.
Y ahora pueden ver, en sólo 10 minutos de experimento, que hemos equipado al cerebro foto-activando esta zona para superar la expresión de esta memoria del miedo. Теперь, через 10 минут после эксперимента, вы видите, как мы повлияли на область мозга с помощью света, чтобы убрать из памяти этот страх.
Y que tendremos que esperar la llegada, nuevamente en Encélado de las naves, esperando que sea en un futuro cercano, especialmente equipado para dirigir este asunto en particular. Ответ на него можно получить только после следующей экспедиции на Энцелад возможно в ближайшем будущем, которая будет специально направлена на выяснение этого вопроса.
Si decae la confianza, su comprensión histórica de la Gran Depresión del decenio de 1930 podría dejarlo mal equipado para impedir que esas conmociones hundan la economía de los EE.UU. y del mundo. Если доверие уменьшится, то его историческое понимание Великой Депрессии 1930-ых годов может сделать его недостаточно подготовленным к тому, чтобы защитить экономику США и всего мира от таких ударов.
Las principales ventajas que tenía Persson al entrar a la campaña electoral del presente año eran que no tenía nuevas promesas que le estorbaran y que estaba bien equipado para participar en una contienda de estilo presidencial basándose en su atractivo personal. Главными преимуществами Перссона в предвыборной кампании этого года были его необремененность новыми обещаниями и хорошая форма, позволявшая участвовать в предвыборной гонке, опираясь на личную привлекательность.
De igual manera, Pakistán estaba sustancialmente mal equipado para lidiar con el terremoto reciente, en parte porque, como los Estados Unidos, gasta de más en sus fuerzas armadas y gasta de menos en el sistema de salud pública y en la preparación para emergencias. Аналогично, Пакистан также был очень плохо подготовлен, чтобы справиться с последним землетрясением, частично потому, что, как и США, Пакистан тратит очень много средств на свои военные программы и недостаточно финансирует общественное здравоохранение и программы подготовки к чрезвычайным ситуациям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!