Verwendungsbeispiele von "escalar" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Podíamos escalar a los millones de polígonos. Мы могли дойти до миллионов полигонов.
La próxima montaña que China ha de escalar Следующая вершина для покорения Китаем
Los niños son increíblemente hábiles para escalar árboles: Дети невероятно ловко лазят по деревьям.
Y de esta manera puedes escalar cosas mucho mas pequeñas que microchips. Таким образом, можно работать с вещами, гораздо меньшими, чем микрочипы.
Como escalar una cueva y hacer eso todo el camino hacia abajo. Как залезать в пещеру и делать что-то там, в глубине.
En grandes cantidades, hacen escalar los riesgos de sufrir un cáncer colorrectal. В слишком больших количествах оно повышает риски возникновения рака толстого кишечника.
O ¿Acaso implica escalar durante tres horas o tardarse todo un día?" то ли три, то ли целый день потребуется, чтобы пройти эту долину.
Se requiere arrastrarse, escalar, trabajo técnico con cuerdas, y muchos otros movimientos humanos complejos para entrar en ellas. Для этого надо ползти, карабкаться, уметь обращаться с верёвкой, и знать много других сложных движений, чтобы туда попасть.
Si pudiéramos escalar esto, para hacer rodar a su auto, ese es mi sueño, poder manejar un auto alimentado por virus. Если мы сможем изменить масштаб, чтобы ездить на своей Toyota Prius, Это моя мечта - ездить на машине, заряженной вирусом.
El año pasado, blogeando en directo desde la expedición que ha sido descrita como 10 veces más peligrosa que escalar el Everest. В прошлом году я вел блог вживую во время экспедиции, которая в 10 раз опаснее восхождения на Эверест.
Y si los políticos eligen políticas de tope y comercialización menos eficientes y menos coordinadas, los costos podrían escalar otras 10 a 100 veces más. А если политики выберут менее эффективную и менее скоординированную политику ограничения промышленных выбросов с помощью квот, то затраты могут быть в 10 - 100 раз больше.
Se resuelve el tema del clima con respecto al sector energético, y al mismo tiempo se estimula la innovación, ejemplos de cosas que se pueden escalar rápidamente a nivel planetario. Вы решаете вопросы климата относительно энергетического сектора, в то же время стимулируя инновации - это примеры тех вещей, которые можно быстро применить на планетарном уровне.
Así que lo que hice fue, como con el cráneo del dodo, escalar nuevamente todas mis referencias a tamaño real y entonces comencé a cortar los negativos y usar esas plantillas como referencia de formas. Также, как и в случае с черепом додо, я снова увеличил все снимки до реального размера, и вырезал силуэты, используя их как образцы для форм.
Los proyectos justos - nótese que no voy a comentar todos esos - pero las enfermedades transmisibles, la escala de servicios básicos de salud - justo pasaron, simplemente porque, sí, escalar los servicios básicos de salud es algo grandioso. Достойные проекты - я не буду на них долго задерживаться - заразные болезни и основные медицинские услуги едва вошли в этот список, просто потому что, да, медицинское обслуживание - это прекрасная вещь,
Amo la fotografía, amo los cohetes, y hablaré sobre un pasatiempo que puede escalar y les mostraré fotos que he tomado estos años con niños como estos, quienes ojalá crezcan amando la cohetería y se conviertan en otro Richard Branson o Diamandis. Я люблю фотографию, люблю ракеты, и сейчас собираюсь рассказать вам о своем хобби и показать несколько фотографий, сделанных мной за эти годы с детьми, которые я надеюсь вырастут и будут любить ракетную технику и, возможно, кто-то из них станет новым Ричардом Брэнсоном или Диамандисом.
Aproximadamente 3,000 personas huyen del país a diario y frecuentemente arriesgan sus vidas al cruzar el Río Limpopo infestado de cocodrilos -como lo describe Kipling en el cuento "Cómo obtuvo su trompa el elefante" - y escalar la valla fronteriza para ingresar a Sudáfrica. Около 3 000 человек бегут из страны каждый день, часто рискуя жизнями и пересекая кишащую крокодилами реку Лимпопо - известную по рассказу Киплинга "Откуда у слона хобот" - и пытаясь перебраться через забор государственной границы, чтобы попасть в Южную Африку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!