Verwendungsbeispiele von "estímulos" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Y hay muchos estímulos supranormales; И существует множество таких суперстимулов.
Hay estímulos supranormales para el erotismo. Есть очень много суперстимулов для сексуальности.
Los estímulos fiscales son un asunto delicado. Финансовое стимулирование - коварный бизнес.
Los economistas llaman a estos estímulos fiscales cíclicos ``estabilizadores automáticos". Экономисты называют эти циклически действующие финансовые ускорители "автоматическими стабилизаторами".
Pero los gobiernos deben tener cuidado con los estímulos fiscales costosos. Однако правительствам следует с осторожностью относиться к дорогостоящему налогово-бюджетному стимулированию.
En primer lugar, necesitamos un paquete global de estímulos para detener la crisis. Первое, для преодоления кризиса необходим пакет глобальных стимулирующих мер.
El derecho a una educación acorde con el talento requiere estímulos de muchos tipos. Право граждан на получение образования в зависимости от своих способностей необходимо всячески поощрять.
Los estímulos que ingresaban a través de mis sistemas sensoriales me causaban puro dolor. Воздействие на мои органы чувств воспринималось как боль.
En efecto, la respuesta de las autoridades no se limitó a los estímulos monetarios. Действительно, реакция властей не ограничилась кредитно-денежным стимулированием.
Y estar aquí en TED viendo y oyendo estos estímulos me ha dado mucha energía. Присутствие на TED, наблюдение всей этой активности зарядило меня очень сильно.
Y el reflejo del orgasmo se puede disparar por una gama sorprendente amplia de estímulos. И оргазмический рефлекс может быть запущен поразительно широким набором воздействий.
Los dirigentes europeos también estuvieron paralizados -descartaron rescates y devaluaciones, así como déficits y estímulos. Лидеры ЕС также были парализованы, исключив возможность дефолтов и девальвации, а также дефицита и стимулирования экономики.
El principal resultado de los estímulos monetarios ha sido elevar los precios de los activos fijos: Главным результатом кредитно-денежного стимулирования стал резкий рост цен активов:
¿Funcionarán las tasas de interés cercanas a cero, los rescates del sector financiero y los estímulos fiscales? Поможет ли снижение практически до ноля процентных ставок, поддержка финансового сектора и стимулирование налогово-бюджетной сферы?
Cochrane reserva sus golpes más duros para el respaldo de Krugman a los estímulos fiscales del presidente Barack Obama. Больше всего Кохрейн критикует Кругмана за его поддержку программы налогово-бюджетного стимулирования президента Барака Обамы.
Como resultado, las potencias económicas globales se han quedado discutiendo si necesitamos más estímulos monetarios y fiscales o menos. В результате, глобальные экономические державы лишь пререкаются о том, нужно ли нам больше кредитно-денежного и налогово-бюджетного стимулирования или меньше.
En ese país, el crecimiento sigue siendo anémico y la deflación persiste, lo que sugiere la necesidad de estímulos monetarios. Темпы экономического роста здесь остаются вялыми, дефляция затягивается, что указывает на необходимость валютного стимулирования.
Los gigantescos estímulos fiscales en ambos países han servido para evitar temporalmente más daños, pero ¿dónde están los cambios que se necesitan? Гигантское налогово-бюджетное стимулирование в обеих странах на время помогло предотвратить дальнейший ущерб, но что, в действительности, нужно изменить?
Los beneficios de esas inversiones son más altos que entonces, dado que muchos países todavía tienen economías relativamente débiles que necesitan estímulos. Вознаграждение за такие инвестиции, во всяком случае, выше чем они были тогда, учитывая то, что многие страны все еще имеют относительно слабую экономику, которая нуждается в стимулировании.
Además, los países en desarrollo carecen de los recursos para poner en práctica las políticas de estímulos masivos de los países avanzados. К тому же, развивающимся странам недостаёт ресурсов для проведения политики массированного стимулирования, применяемой в развитых странах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!