Beispiele für die Verwendung von "estar de pie" im Spanischen mit Übersetzung "стоять"

<>
Übersetzungen: alle16 стоять15 andere Übersetzungen1
Odiamos este mortero, estar de pie horas y horas. Мы ненавидим эти ступы, ненавидим стоять за ними часами.
Los negros se tenían que sentar en la parte trasera del autobús o estar de pie si ésta estaba llena. Негры должны были сидеть в задней части автобуса или стоять на ногах, если она была занята.
20 investigadores pueden estar de pie en un puente suspendido dentro de la esfera y sumergirse completamente dentro de sus datos. 20 исследователей могут стоять на подвешенном внутри сферы мостике и целиком погрузиться в свои научные данные.
Imagine que un equipo de físicos pudiera estar de pie dentro de un átomo observar y escuchar a los electrones girar. Представьте себе, как если бы группа физиков, стояла внутри атома, наблюдая и прослушивая вращение электронов.
Quiero decir, yo, realmente no puedo creer cuanta suerte tengo de estar aquí, de pie en frente de vosotros, hablando. Я хочу сказать, что мне трудно поверить, насколько мне повезло, что я сейчас здесь, стою и разговариваю перед вами.
Pueden ver al saltador del traje rojo está de pie. Вы можете видеть спортсмена в красном костюме, он падает "стоя".
Pero para la televisión quería que estuviera de pie para que se me pudiera ver la cara, básicamente. но на шоу требовалось стоять прямо для того чтобы лицо моё было видно.
Y, mientras yo estaba de pie ahí, viendo al cordero feliz al cual acababa de desflorar, pero que se veía bien. Я стою там и смотрю на счастливого ягнёнка, которого я только что "осквернил", но он был в порядке.
Yo estaba de pie en forma anónima con una sudadera poniendo y sacado la mano del cubo de basura para marcar el avance. Я стоял в спортивной куртке совершенно анонимно, кладя и снимая мою руку с мусорного бачка, подавая сигнал к следующему действию.
Y Nick Starr, el director del Teatro Nacional, vio ese momento particular -estaba de pie a mi lado- y casi se hace pipí. А Ник Старр, директор Национального театра, увидел как раз этот момент - он стоял рядом - и чуть не описался.
En un dilema, uno está de pie junto a una vía de ferrocarril cuando ve que una vagoneta, sin nadie a bordo, se dirige a un grupo de cinco personas. В одной дилемме Вы стоите около рельсового пути и вдруг замечаете, что пустой вагон катится в сторону группы из пяти человек.
Hoy mismo hace un mes estaba ahí de pie. Ровно месяц назад я стоял там.
Y esta es la postura de un hombre de pie. А это естественная поза стоящего мужчины.
Porque estaba allí de pie con un traje barato, bigote fino, mirándome fijamente. Потому что он стоял там в таком дешевом костюме, тонких усах, пялился на меня.
Se puede ver aquí, comienza a rodar, el barco se ha movido hacia el otro lado y el hombre está allí de pie. Здесь видно, как он начинает вращаться, а лодка переплыла на другую сторону, и там стоит человек.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.