Verwendungsbeispiele von "eventos" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle170 событие118 случай6 andere Übersetzungen46
y como oradora en sus eventos. и как спикер на его мероприятиях.
Básicamente, yo celebraba todos los eventos religiosos. Вообще, я поучаствовал во всех религиозных обрядах.
Europa se encuentra al borde de dos eventos casi revolucionarios: Европа стоит на пороге двух чуть ли не революционных преобразований:
De hecho, pensamos que el futuro será conducido por eventos. Мы действительно думали, что будущее будет событийным.
Surgen formas de la unión simple de dos eventos que ocurren. Существуют формы, которые появляются благодаря браку двух явлений,
Aquí se muestra a algunos de los tutores durante uno de estos eventos. На этом фото - некоторые репетиторы на одном из мероприятий.
Es una semana de eventos de diseño de muebles en Tokio, en Octubre. Это неделя дизайна мебели в Токио, в Октябре.
Los dos jueces han estado asistiendo a eventos de la Sociedad Federalista durante años. двое судей посещают мероприятия Общества федералистов уже много лет.
India y el mundo ven con horror esos eventos, incapaces de decidir cómo responder. Индия и весь мир с ужасом наблюдают за подобными происшествиями, не зная, как можно этому противодействовать.
Por ejemplo, ¿por qué no entrenarlos a recoger basura después de eventos en estadios? Например, почему бы не научить их собирать мусор на стадионе после игры?
Lo que hacen es disfrazarse de animales de peluche para entretener a las personas en eventos deportivos. Они занимаются именно тем, что наряжаются мягкими игрушками и развлекают людей на спортивных меропрятиях.
Y creo que que esto es lo que ellos consideraron eventos clave en la evolución biológica y tecnológica. которые они посчитали достаточно важными для включения в список этапов биологической и технологической эволюции.
La agresión inminente no se puede documentar en archivos secretos sino únicamente mediante eventos que CNN pueda filmar. Информация о неминуемой агрессии не может содержаться в секретных досье, она должна быть представлена широкой публике, скажем, в виде материалов, идущих по CNN.
Y lo que hallamos después de escarbar en el pasado 400 años fue que estos fueron eventos únicos. Изучив образцы кораллов возрастом до 400 лет, мы получили удивительные результаты.
Estoy hablando específicamente del hecho de que el sueño y el trabajo tienen fases o eventos en etapas. Я подразумеваю тот факт, что сон как и работа состоит из фаз или периодов.
Ahora, estas ideas y estos eventos nos permiten deconstruir lugares icónicos que muchos de ustedes conocen, como Machu Picchu. Эти верования и ритуалы позволяют нам переосмыслить значение священных мест, которые многие из вас посещали, такие как Мачу-Пикчу.
Por ello es notable la preeminencia de las instituciones de la ONU en tantos de los eventos de noviembre. Она не может функционировать без международного права и международных институтов.
hace un par de años me llamó una organizadora de eventos porque yo iba a hablar en el evento. несколько лет назад мне позвонила организатор мероприятия, на котором я собиралась выступать.
Eventos que se supone ocurren en el océano pero ahora no tanto en algunos lugares a causa de la actividad humana. такие процессы должны происходить в океане, но во многих местах происходят они с трудом из-за человеческой деятельности.
Son bienvenidos a bordo, para discutir nuevas ideas sobre la manera de unir a la gente mediante eventos culturales y debates. Я приглашаю вас на борт, для того чтобы открывать и обсуждать новые идеи сближения людей при помощи культурных инициатив и дискуссий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!