Exemplos de uso de "experimentar" em espanhol com tradução para o russo

<>
Y experimentar asombro es sentir admiración. А испытать удивление - это значит испытать благоговение.
La persistencia, el pragmatismo y cierta voluntad de experimentar ayudarán. Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать.
Necesitamos dinero para experimentar con eso, para llevar esas herramientas allí. Нам нужны деньги, чтобы поэкспериментировать с ними, чтобы привнести их туда.
Pude experimentar esto en carne propia como invitado de un muy respetado programa cultural de televisión. Мне предложили попробовать это в качестве гостя на уважаемой телевизионной культурной программе.
Hay espacio para experimentar, para soldar y probar cosas. Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты.
Gurian insta a las mujeres a intentar actividades lado a lado, y no sólo una verbalización cara a cara, para experimentar cercanía con sus parejas. Он призывает женщин пробовать делать какую-либо работу бок о бок с мужчиной, а не только общаться лицом к лицу, чтобы стать ближе своим супругам.
¿Cómo sería posible experimentar la sensación de invisibilidad? Каким образом было бы возможно испытать чувство невидимости?
Se trata de experimentar con instituciones económicas nuevas y creativas, nunca antes vistas. Это экспериментирование с невиданными доселе новыми оригинальными экономическими системами.
Él lo cierra durante cinco meses para experimentar con un personal completo. А потом Ферран закрывает его на 5 месяцев, чтобы поэкспериментировать вместе со всеми сотрудниками.
Era muy poco común para mí experimentar esta clase de dolor. Для меня было очень необычно вообще испытывать боль,
Luego invitamos a personas de todo el mundo a construir y experimentar con nosotros. А потом мы пригласили людей со всего мира строить и экспериментировать вместе с нами.
Cuando descubrí que tenía este don, quise experimentar con este mundo que no podemos ver. Когда я обнаружил в себе этот талант, мне захотелось поэкспериментировать с этим невидимым миром.
Pueden de verdad meterse dentro de la percepción de alguien más y hacerlos experimentar algo. Можно заглянуть в восприятие человека и заставить его что-либо испытать.
Con frecuencia están abiertos a nuevas ideas y tienen más libertad que los grandes para experimentar. Часто они открыты новым идеям и экспериментируют свободней, чем больше страны.
Y los mundos virtuales son la mejor forma que tenemos de organizar y experimentar la información. Таким образом, виртуальные миры являются наилучшим способом для нас, чтобы по существу организовать и испытать эту информацию.
La anestesia les dio la libertad de experimentar, de empezar a hurgar cada vez más adentro del cuerpo. Анестезия дала им свободу экспериментировать, начать копаться глубже в теле.
Y lo increíble de esta innovación tecnológica insidiosa, es que solo con una cosa, podemos experimentar una gran variedad de arrepentimiento. Самое удивительное в этой коварной технологической инновации состоит в том, что только благодаря ей одной, мы можем испытать широкий спектр сожалений.
Después de eso comencé a experimentar con varias otras cosas que podrían aprender a hacer por su cuenta. После этого, я стал экспериментировать со множеством других задач, которые дети могут научиться решать самостоятельно.
Somos la única especie en la única roca con vida en todo el Universo que hemos podido ver, ser capaces de experimentar, muchas de estas cosas. Мы единственные существа на единственной дающей жизнь планете в целой вселенной, которых мы когда-либо видели, способные испытывать так много таких вещей.
También, en esta fase, daremos más poderes divinos al jugador, y se puede experimentar con este planeta, como un juguete. На этом этапе игрок получает ещё больше божественных возможностей, с планетой можно экспериментировать, опять же, как с игрушкой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!