Beispiele für die Verwendung von "fisicamente" im Spanischen mit Übersetzung "физически"

<>
Übersetzungen: alle427 физический392 физически35
Ven, esta es toda una serie de muebles que desean engranar fisicamente contigo. Это серия мебели, вовлекающая вас физически.
Físicamente es posible perder peso. Физически возможно сбросить вес.
Físicamente es posible hacer más ejercicio. Физически возможно больше упражняться.
Se lo puede construir físicamente en el lugar. Вы можете просто сделать это физически на месте.
No los llevaban consigo físicamente pero sí en la mente. Люди перемещали себя не физически, они перемещали себя ментально.
Era el mismo arte, físicamente, pero la historia había cambiado. Это были те же работы, физически, однако история изменилась.
Nada lo impide - salvo el hecho de que está físicamente bajo custodia."' Ничто этому не мешает, за исключением того, что он физически находится в заключении".
Estaba exhausto físicamente, y mentalmente hecho un verdadero desastre, me consideraba un fracasado. Я был сильно истощен физически и морально, считал себя неудачником.
Bueno, no lo pueden hacer físicamente, pero en una computadora sí pueden hacerlo. Физически этого не сделаешь, но на компьютере можно.
Al mismo tiempo, lo que sucede mentalmente es tan importante como lo que sucede físicamente. В то же время, то, что происходит психически, так же важно, как и то, что происходит физически.
Primero quiero que se den cuenta de que esas dos escenas del desierto son físicamente iguales. убедиться, что эти два пейзажа пустыни физически идентичны.
vivimos más, tenemos ocupaciones que son menos estresantes físicamente y tenemos más acceso a los alimentos. мы живем дольше, работаем на менее физически трудных работах и имеем более легкий доступ к большему количеству пищи.
Los intentos de destruir a Hamás, ya sea política o físicamente, no han funcionado ni pueden funcionar. Попытки уничтожить Хамас - политически или физически - не имели успеха и не могут его иметь.
¿Quién se preocupa por los millones de personas que se están volviendo físicamente dependientes de los antidepresivos? Где же беспокойство о миллионах людей, которые становятся физически зависимыми от антидепрессантов?
Pero a veces somos sólo 5 médicos y 16 enfermeros y atender a todos nos deja físicamente agotados. Но иногда у нас всего 5 врачей и 16 медсестёр, и мы физически страшно устаём, принимая их.
El Viceprimer Ministo, Petr Zhotev, fue captado por las cámaras afirmando que "obviamente somos físicamente inaceptables para Europa. Объективы тележурналистов поймали исполняющего обязанности премьер-министра Петра Жотева, заявляющего о том, что "очевидно, мы физически неприемлимы для Европы.
Nuestro planeta no podrá sustentar físicamente este crecimiento económico exponencial si dejamos que la codicia tome la delantera. Наша планета физически не сможет поддержать такой быстрый экономический рост, если мы позволим жадности одержать верх.
No obstante, hay diferencia entre aquéllos textos infinitos, ilimitados y aquéllos que son sujetos de interpretaciones infinitas pero físicamente son limitados. Но существует разница между неограниченным, бесконечным текстом, и текстом, который может быть интерпретирован бесконечными способами, но который физически является ограниченным.
Y, obviamente, soy una persona físicamente muy fuerte, como pueden ver, de manera que no me preocupaba acarrear esa cosa 20 cuadras. Вы очевидно заметили насколько я физически сильный мужчина - - так что я не переживал о том, чтобы нести эту штуковину 20 кварталов.
Y lo que hicieron fue hacer que cayera Walter Raleigh para separar físicamente la parte mortal de ella de su parte espiritual. И то, что они сделали, это отправили на землю Уолтера Рэли, чтобы физически отделить её смертную сущность от её духовной сущности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!