Verwendungsbeispiele von "gustav ludwig hertz" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Este es Gustav Mahler. Это Малер.
En parte lo que sabemos sobre esto se lo debemos a Ludwig Boltzmann, un físico austríaco del siglo XIX. Частично такое понимание нам дал Людвиг Больцман, австрийский физик 19 века.
La escuela alemana de principios de siglo, encabezada por Arthur Spiethoff y Gustav Cassel, percibió a los booms de antes de la Primera Guerra Mundial desde el mismo punto de vista no monetario. Немецкая школа начала века, под руководством Артура Спитоффа и Гюстава Кассела рассматривала взлеты периода перед Первой Мировой Войной в подобной же не-монетарной манере.
Supongo que es algo que Richard Kelly, aquí a la izquierda, estaba explicándole a Ludwig Mies Van der Rohe. И я думаю, это то, что Ричард Келли, здесь справа, объяснял Людвигу Мис ван дер Роэ.
Me llamo Ludwig. Меня зовут Людвиг.
Mi nombre es Ludwig. Меня зовут Людвиг.
El enfoque económico liberal de Ludwig Erhard funcionó y las ideas socialistas plasmadas en los programas de los partidos social demócrata y demócrata cristiano se olvidaron. Либеральный экономический подход Людвига Эрхарда оказался успешным, и социалистические идеи в программах социал-демократической и христианско-демократической партий были забыты.
Se puede fomentar dicha autoayuda mediante políticas (que es lo que Ludwig Erhard, el padre de la "economía social de mercado", hizo en Alemania), pero un capital inicial ayuda. Такая самопомощь может поощряться политикой правительства (что Людвиг Эрхард - отец "социальной рыночной экономики" - и сделал в Германии), но наличие некоторого начального капитала значительно способствует успеху.
El psiquiatra Arnold M. Ludwig, por ejemplo, sostiene que de la misma manera que los monos, chimpancés o simios machos automáticamente empiezan a asumir más responsabilidad para su comunidad en particular una vez que alcanzan la condición dominante de macho alfa, lo mismo sucede con los gobernantes humanos. Психиатр Арнольд М. Людвиг, например, доказывает, что, как и самцы обезьян, шимпанзе или человекообразных обезьян, правители людей автоматически начинают брать на себя больше ответственности за свое определенное сообщество, как только они добиваются доминантного статуса вожака стаи.
Al recomendar a un matemático de la India a un colega en Harvard, Ludwig Wittgenstein escribió que: Рекомендуя одного индийского математика коллеге из Гарварда, Людвиг Витгенштейн писал:
El gran filósofo del siglo XX, Ludwig Wittgenstein, propuso un enfoque diferente para las definiciones problemáticas: Великий философ XX века Людвиг Витгенштейн предложил свой подход к сложным определениям:
Incluso el aclamado hacedor de milagros de la Alemania de la posguerra, el ministro de economía Ludwig Erhard, era extremadamente impopular a principios de los años cincuenta, porque se percibía que sólo unos cuantos se estaban haciendo ricos, mientras que la mayoría de los alemanes occidentales seguían pobres o empobrecían aún más. Даже прославленный чудотворец, министр экономики послевоенной Германии Людвиг Эрнард был крайне непопулярен в начале 50-х годов, потому что казалось, что обогащались лишь немногие, в то время как большинство жителей Западной Германии оставалось бедными или становилось ещё беднее.
Son en cambio, como hace hincapié el economista austriaco, Ludwig von Mises, el reflejo de las preferencias agregadas de tiempo de las personas -o el deseo de obtener satisfacción actualmente y no en el futuro- no su determinante. Скорее, как это подчеркнул австрийский экономист Людвиг фон Мизес, они отражают совокупные временные предпочтения народа - или желание получения удовлетворения сейчас, а не в будущем - а не определяют их.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!