Verwendungsbeispiele von "individuales" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Va entregando pequeños tubos individuales. Она выдаёт отдельные маленькие ампулы.
Teníamos que lidiar con estas personalidades individuales. Мы должны были считаться с этими личностями.
¿Cuántos canales individuales estoy escuchando de esa mezcla? Сколько отдельных каналов в этом смешении вы слушаете?
Los n-gramas individuales miden las tendencias culturales. Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции.
Interesantemente, solo el nueve porciento proviene de los carros individuales. Только 9 процентов происходит от пассажирских автомобилей, как это ни странно.
Vimos cómo separar una parábola en pétalos individuales que rastrearíamos. Мы задумались над способом разбить параболу на отдельные лепестки, которые бы отслеживали движение солнца.
Cada cabeza de un coral consiste en miles de pólipos individuales. каждый риф состоит из тысяч отдельных полипов.
Los Estados individuales han publicado sus datos del PIB para Q3. Отдельные страны обнародовали данные о ВВП в 3 квартале.
Pero eso no implica que debamos rescatar a los bancos individuales. Но это не означает, что мы должны помогать частным банкам.
La proporción de los viajes individuales es de 75 por ciento; количество автомобилей с одним пассажиром, как я уже говорила, 75%;
Después hicimos solos, o bailes individuales, y todo el mundo los señalaba. И затем у нас были сольные танцы, когда один человек танцевал, а все остальные показывали на него.
Actualmente el 75 por ciento de los viajes en automóvil son individuales. Сегодня 75 процентов - это поездки одного человека,
Queremos ver las hebras individuales y no pensar en la doble hélice. Мы будем рассматривать отдельные нити и не думать о двойной спирали.
Por sobre el nivel de los organismos individuales, forman sociedades y ecosistemas. Над уровнем отдельных организмов они формируют общества и экосистемы.
¿Nos podemos oponer a ellos con algo más que los derechos individuales? Можем мы противопоставить им что-нибудь, кроме свобод личности?
Al fin y al cabo, al salvar vidas estadísticas se salvan vidas individuales. В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей.
El peso de los miembros nacionales individuales del Consejo Gobernante es mucho mayor. Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше.
En algún sentido, la máquina ve por medio de pixeles de cámaras individuales. В каком-то смысле, машина смотрит через объективы наших камер.
Bueno, si hay algo de lo que sospechamos es de los líderes individuales. Ну, к чему мы относимся с особым подозрением, так это к единичным вождям.
"El tratado de Lisboa ha afectado significativamente al equilibrio entre las instituciones individuales" "Лиссабонский договор вызвал значительные разногласия между отдельными организациями".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!