Verwendungsbeispiele von "interesados" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
¿Estaban interesados en la conservación? Думали крестьяне об охране дикой природы?
no están interesados en la vida. им не интересна жизнь.
Y es en eso en lo que estábamos interesados. А это и было нашей целью.
En lo que estamos interesados es en la información. Интерес представляет информация.
Veo que están interesados en la historia del "hurdy-gurdy". Я вижу, что вы знаете историю хёрди-гёрди.
En Francia, solamente 21% están interesados y 71% no lo están. Во Франции сильно хотят расширения 21 процент опрошенных, а 71 процент не испытывает энтузиазма;
Están realmente interesados en lo super mimados que nos hemos vuelto. Они озабочены тем, насколько изнеженными мы стали.
Desafortunadamente no explica por qué muchos diseñadores siguen tan interesados en diseñar sillas. Увы, она совсем не объясняет, почему столь многие дизайнеры так увлечены разработкой стульев.
Les gustaría un resultado lo mas cercano posible a lo que ellos están interesados. Они хотели бы, чтобы результат был как можно ближе к их интересам.
Los interesados a presidir el fútbol checo son Jindřich Rajchl, Miroslav Pelta y Tomáš Paclík. Йиндржих Райхл, Мирослав Пельта и Томаш Пацлик жаждут возглавить чешский футбол.
Pero entonces me di cuenta que nosotros los humanos no estamos interesados en la computación. Но потом я понял, что людям не так уж интересны компьютеры.
Son más instruidos, más urbanos y más interesados por los asuntos internacionales que las generaciones anteriores. Они более образованы, урбанизированы и интернационально ориентированы, чем предыдущие поколения.
Todos los trabajadores intelectuales, desde los artistas hasta los científicos, están interesados en el reconocimiento del mérito. Все интеллектуальные работники от художников до ученых озабочены получением и написанием положительных отзывов.
Si Israel y la comunidad internacional están genuinamente interesados en poner fin a la ocupación, Hamas cooperará. Если Израиль и международное сообщество неподдельно серьезны в отношении прекращения оккупации, то Хамас будет сотрудничать.
Después de todo, los palestinos y los israelíes ya no están interesados en el proceso de paz. В конце концов, палестинцам и израильтянам больше не интересен мирный процесс сам по себе.
En la República Islámica, los interesados en una apertura a Occidente son siempre quienes tienen poca autoridad. В Исламской республике к открытости Западу, как правило, стремятся люди с незначительной властью.
Esas perspectivas que han de hacer reflexionar deberían mover a todos los interesados a buscar una resolución pacífica. Эти отрезвляющие перспективы должны побудить всех, кто в это вовлечен, искать мирное решение.
Igualmente importante fue que todos los países interesados expresaran la ambición de estrechar sus lazos con la UE. Таким же важным был тот факт, что все рассматриваемые страны выразили пожелания сближения с ЕС.
Porque si en lo que estamos interesados es en el terrorismo, Pakistán es mucho más importante que Afganistán. Так как если нам интересен терроризм, Пакистан более важен для нас, чем Афганистан.
En cambio, los Estados europeos occidentales ya no parecen tan interesados en la dimensión política de la integración europea. В противоположность этому, государства Западной Европы больше, как кажется, не обеспокоены политической размерностью европейской интеграции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!