Beispiele für die Verwendung von "jordanos" im Spanischen
Más del 80% de los jordanos de opone a la guerra.
Более 80% жителей Иордании возражают против войны.
Pero los jordanos palestinos primero tendrán que tomar una decisión consciente de aceptar a Jordania como su hogar.
Только последним сначала придется принять сознательное решение признать Иорданию своей родной страной.
Muchos destacados jordanos creen que nuestra dependencia del mercado y el petróleo iraquí debería ser la base de una alianza prioritaria.
Многие выдающиеся граждане Иордании полагают, что наша опора на иракский рынок и нефть должны быть основой альянса с учетом приоритетов.
Mohammad al-Samadi, ex Ministro de Comercio e Industria, estima que los iraquíes compran más de $500 millones de bienes jordanos al año.
По оценкам бывшего министра торговли и промышленности Мухамеда аль-Самади Ирак ежегодно покупал у нас товаров более, чем на 500 миллионов долларов.
Por otra parte, es necesario abordar la cercana relación que existe hoy en día entre Jordania y Sadam, tomando en consideración los dilemas jordanos.
С другой стороны, необходимо также иметь в виду дружеские отношения, существующие в настоящее время между Ираком и Иорданией, и со всем вниманием отнестись к сложному положению последней.
Los jordanos no sólo han guardado un largo silencio acerca de las prácticas del régimen de Irak, sino también son escépticos hacia las iniciativas para hacer reformas en Jordania o darle una mayor apertura.
Жители Иордании не только в большинстве своем не порицают политику иракского режима, но они также скептически относятся к усилиям, направленным на проведение реформ или установление открытости в самой Иордании.
Sin embargo, además de contemplar el colapso del régimen de Saddam, los jordanos están dándose cuenta de cuán estrechos son los lazos de nuestra sociedad con la de Irak, y cuán difícil será para Jordania emprender un nuevo rumbo si los estadounidenses acaban con el gobierno de Saddam Hussein.
И хотя мы предполагаем падение режима Саддама, сейчас мы начинаем осознавать, насколько тесно наше общество связано с Ираком, и насколько сложно Иордании будет стать на новый путь, если американцам удастся конец положить конец правлению Саддама Хусейна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung