Ejemplos del uso de "libertad" en español

<>
dignidad, libertad, democracia e igualdad. достоинства, свободы, демократии и равенства.
Así es realmente la libertad. Вот как на самом деле выглядит освобождение.
¿Qué político no preferiría un dinero que le da más libertad para hacer lo que le plazca? Какой политик не предпочел бы деньги, которые дают ему больше воли делать то, что ему нравится?
El valor de la libertad. Ценности свободы.
Y habíamos progresado en la libertad de medios. И мы сделали прогресс в освобождении масс медиа.
Pueden vivir hasta 60 años o más, aunque pensamos que la mayoría probablemente no llega a los 60 años en libertad. Они могут жить более 60 лет, хотя на воле они вряд ли доживают до этого возраста.
Reclamaban "queremos libertad, queremos democracia. Они заявили, что "мы хотим свободы, мы хотим демократии.
También lo notificará de la orden de libertad inmediata que emitió el juez. Также он уведомит его о немедленном приказе об освобождении, подписанном судьей.
Ellos pelearon por la libertad. Они боролись за свободу.
Pero las sospechas no se confirmaron, por lo que fue puesto en libertad. Однако он был освобожден после того, как подозрение не подтвердилось.
De Solidaridad a la libertad От "Солидарности" к свободе
Después de tres años, fue puesto en libertad incluso de este tipo de arresto. Спустя три года его освободили даже из этого заключения.
Los dirigentes tienen plena libertad. У руководителей есть свобода воли.
"Sí, no hay evidencia, excepto por su confesión bajo tortura, así que será puesta en libertad". "Нет никаких улик, кроме твоего признания под пытками, поэтому тебя освободят".
Dos funerales y nuestra libertad Двое похорон и наша свобода.
durante años anhelé la libertad, pero, cuando por fin fui liberado, tenía que adoptar decisiones todo el tiempo. на протяжении многих лет я мечтал о свободе, но когда меня наконец освободили, мне пришлось постоянно принимать решения.
¿No es suficiente la libertad? Разве одной свободы мало?
Para modernizar Rusia, hay que romper el nudo gordiano de la corrupción, establecer formas de rendición de responsabilidades y garantizar la libertad de expresión. Чтобы модернизировать Россию, надо разжать тиски коррупции, определить ответственность и освободить средства массовой информации.
¿Vale su precio la libertad académica? Оправдана ли цена академической свободы?
Tras la audiencia al apoderado legal de la casa de apuestas, cerca de las 15:50 se ordenó la inmediata libertad de Larrazabal Bretón. После слушания законного представителя букмекеров, почти в 15:50, было приказано немедленно освободить Ларрасабаля Бретона.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.