Exemples d’usage de "locales" en espagnol avec traduction en russe

<>
Debemos respetar las costumbres locales. Мы должны уважать местные обычаи.
Todos estos son asuntos globales, no locales. Все эти вопросы глобальные, а не локальные.
De hecho, las compañías telefónicas Verizon y AT&T han creado secciones en sus locales para que agentes del Organismo de Seguridad Nacional escuchen conversaciones furtivamente. Более того, в помещениях телекоммуникационных компаний Verizon и AT&T есть специальные места для подслушивания разговоров Управлением национальной безопасности США.
Apoyo a las economías locales. Поддержка местной экономики.
Quedó demostrado que la utilización de sistemas y capacidades locales puede fortalecerlos. Использование локальных систем и потенциала, оказывается, может их укрепить.
En la madrugada del 21 de mayo, la policía irrumpió en 23 locales diferentes, hizo levantar a las personas de la cama, les puso la punta de sus pistolas en la cabeza y obligó a un dirigente de una organización que lucha por el bienestar animal a permanecer dos horas en un lugar público en ropa interior. На рассвете 21 мая полиция ворвалась в 23 различных помещения, подняла людей со своих кроватей, приставила оружие к их головам и заставила одного лидера одной из организаций защиты прав животных стоять на протяжении двух часов в общественном месте в нижнем белье.
Algunos museos locales exhiben objetos fascinantes. В некоторых местных музеях есть удивительные объекты.
Y ese patrón de telaraña corresponde a las coordenadas locales en el cielo. Эта паутинообразная сетка соответствует локальным координатам на небе.
Los centros terroristas locales también fueron importantes. Местные тренировочные центры также имели большое значение.
Protestan, hacen peticiones y participan en disturbios locales cuando todos los demás recursos se agotan. Они протестуют, подают прошения и принимают участие в локальных бунтах, когда все другие возможности бывают исчерпаны.
Todo fuimos a saquear las tiendas locales; Мы все занимались грабежом местных магазинов.
las certidumbres relativas de las comunidades locales, las pequeñas empresas, las asociaciones humanas tienen su valor. есть ценность в относительной определенности локальных сообществ, малых компаний, сообществ людей.
Y brindan muchos ingresos a los locales. И они обеспечивают высокий доход местным жителям.
Ya se ha llevado a cabo una labor seria y ejemplar para esbozar soluciones locales, nacionales y mundiales. Эффективная работа была уже проделана, чтобы претворить в жизнь локальные, национальные и глобальные решения.
Así que tienes que hacerlo con los locales. Поэтому нужно работать в сотрудничестве с местными жителями.
¿Cómo pudo surgir semejante patrón global cuando los bienes raíces son los más locales de todos los activos? Как могла возникнуть такая глобальная модель, когда недвижимое имущество является самым локальным из всех активов?
Los pobladores locales dicen haber visto un ovni. Местные жители говорят, что видели НЛО.
Comprendemos la dificultad para obtener préstamos en este contexto, y hacemos negocios con gente de confianza, en los mercados locales. Осознав, что в текущей ситуации тяжело получить кредит, вы будете иметь дело с людьми, которым доверяете на ваших локальных рынках.
sus problemas son absolutamente locales, étnicos y religiosos. все проблемы здесь носят исключительно местный, этнический и религиозный характер.
E imaginar un modelo de negocio nacional que cree empleos locales e infraestructura inteligente para mejorar la estabilidad económica local. Только представьте национальную бизнес-модель, создающую локальные рабочие места и умную инфраструктуру ради укрепления местной экономической стабильности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !