Verwendungsbeispiele von "masas" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Bajo el lema del mercado, el régimen actual ha permitido que florezca la depravación en la televisión y la cultura de masas. Под рыночными лозунгами нынешний режим открыл путь разврату на телевидении и в массовой культуре.
Ahora se alza como la bandera de lo trivial en una cultura global de masas -un signo asociado con los gustos de los consumidores en la moda, la música y las drogas. Вместо этого он возвысился как символ тривиальности в глобальной массовой культуре, связанный с потребительскими вкусами в области моды, музыки и наркотиков.
La invensión del radio y la televisión extendió la audiencia de esta nueva cultura ``de masas" todavía más y el cambio a la prioridad de imágenes y música creó un lenguaje ``universal" que no se limitaba a una comunidad en particular. Изобретение радио и телевидения еще больше расширило аудиторию этой новой массовой культуры, а смещение приоритетов в сторону кино и музыки создало "универсальный" язык, неограниченный рамками определенного сообщества.
Cuyo poder ensalzan las masas. Народная им хвала -
Las masas continentales yendo y viniendo. Дрейфовали континентальные массивы суши.
Masas de aprendizaje de a pares. Массово используется обучение ровесниками.
La globalización de la política de masas Глобализация массовой политики
Generan el humus de las masas terrestres del planeta. Они вырабатывают чернозёмный слой почвы по всей Земле.
Al hacerlo, creo que verdaderamente acercamos la tecnología a las masas. Таким образом, я глубоко верю, что мы можем донести технологические решения большому количеству людей,
La educación de masas comenzó con el emprendimiento social en el siglo XIX. Напомним, что массовое образование началось с социальным предпринимательством в ХІХ веке.
Lo vio como una fuente de masas desechables, un depósito humano para movimientos totalitarios. Он видел в этом источник человеческой предрасположенности к тоталитарному движению.
paténtalo, empújalo por la línea de ensamble a las expectantes masas de consumidores pasivos. патентуйте это, отправьте вниз по трубопроводу ожидающим пассивным потребителям.
Extender una verdadera reivindicación democrática entre las masas como algo complementario pero no independiente. Не исключая те вещи, а в дополнение к ним, является пропаганда истинного спроса на демократию на месте.
Llevan desde antes de la partición promoviendo el apoyo hacia su ideología entre las masas. Потому что после пред-разделения они выстраивали спрос на свою идеологию на месте.
También se han ido las protestas callejeras violentas y los movimientos de masas contra la globalización. Остались в прошлом демонстрации протеста и массовые движения против глобализации.
Esto ha rebajado a la clase de editores profesionales a la categoría de masas de aficionados. Это приравнивает профессиональный класс издателей к любительскому уровню.
Todas las historias que contamos, por supuesto, TED es un gran festín de memes, masas de memes. Все истории, которые мы рассказываем, и конечно же TED - замечательный фестиваль мемов, огромного количества мемов.
Esos nuevos mercados de masas impulsaron un aumento sostenido de los ingresos promedio y del empleo total. Появление новых массовых рынков создало возможность устойчивого роста среднего уровня доходов и общего уровня занятости.
Si la religión es el opio de las masas, entonces para mí, la música es mi única droga. И если религия - это опиум для народа, то для меня музыка - это единственная ганжа.
Las valientes masas de Belgrado demostraron el deseo de los serbios para reunirse con la familia de Europa. Храбрость людей на улицах Белграда продемонстрировала желание сербов присоединиться к европейской семье.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!