Verwendungsbeispiele von "motiva" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
¿Qué motiva a los polinizadores? Что служит стимулом для опылителей?
¿Qué es lo que motiva tus acciones? Каков ваш мотив?
Según dicen, le motiva también continuar el trabajo que ya empezó con Hašek. Более того, он говорит, что его мотивация - продолжить работу, которую он начал с Гашеком.
Lo que motiva al nacionalismo escocés es el intenso apego a las instituciones civiles de Escocia. Мотивация шотландского национализма заключается в сильной приверженности шотландским гражданским институтам.
Que es lo que me motivó entonces, y todavía hoy, es la creencia me motiva ahora. Это было и остается заблуждением, направляющим меня.
Creo que es la curiosidad de las personas la que los motiva a entrar en los proyectos. Я считаю, что любопытство побуждает людей заниматься проектами.
Y lo que realmente me motiva - es una visión del futuro que yo creo que todos compartimos. И что по-настоящему заводит меня, так это видение будущего, которое, я думаю, мы все с вами разделяем.
Pero desde hace años que me levanto y pienso que mi creatividad se motiva muchísimo con este tipo de insomnio. Годами я не спал по ночам и, думаю, эта бессонница очень стимулировала мое творчество.
Al estudiar física, los alumnos estudian álgebra simultáneamente, lo que los motiva con una sensación del poder de las matemáticas. При изучении физики ученики параллельно изучают и алгебру, что помогает им увидеть силу математики.
Al hacerlo, uno motiva e inspira a los demás músicos y ellos entregan más, y de a poco se va gestando. Поступая так, вы вдохновляете других музыкантов, и они отвечают вам тем же.
Cuando Chris me invitó a hablar, él dijo "la gente piensa de tí como - un poco como un enigma, y quieren saber que es lo que te motiva". Когда Крис пригласил меня выступить, он сказал - люди думают о вас как о частичке вечности и они хотели бы узнать, что заводит вас.
Parece que a Yushchenko sólo lo motiva un deseo de dañar a su primera ministra, Yuliya Tymoshenko, a la que percibe como la mayor amenaza a su reelección en 2010. Единственным мотивом Ющенко, похоже, является желание нанести вред своему премьер-министру Юлии Тимошенко, которую он считает самой большой угрозой своему переизбранию в 2010 г.
Y, pueden ver, cómo la energia fluye desde la parte media de su cerebro, donde tiene las imágenes de su familia, en ésta area, ésto es lo que motiva su deseo. И, видите, есть поток энергии, идущей от средней части его мозга, где у него хранятся образы его семьи, в эту область, которая мобилизует его волю.
Hasta que los europeos sepan con precisión lo que significa Europa, qué es lo que nos inspira y motiva, la Unión no será capaz de tener una acción conjunta en el mundo. До тех пор, пока европейцы не будут точно знать, какой должна быть Европа, что служит для нас вдохновением и стимулом, Союз не сможет действовать как единое целое.
En teoría, una flexibilización cuantitativa suficiente implica inflación a futuro, pues motiva a los consumidores a adquirir artículos caros, como autos y aparatos electrodomésticos, ahora para evitar el aumento de los precios después. Теоретически, значительное "количественное смягчение кризиса" подразумевает инфляцию в будущем, побуждая людей сегодня приобретать дорогостоящие и крупногабаритные товары, такие как автомобили и бытовые приборы, чтобы избежать повышенных цен завтра.
Los gobiernos y las ONGs también deben aprovechar el talento emprendedor local porque los lugareños saben cómo llegar a los lugares de difícil acceso, a sus vecinos, y saben lo que les motiva a realizar el cambio. Правительственным и неправительственным организациям нужно тоже устанавливать связи с местными гениями-предпринимателями, потому что местные знают, как добраться до очень труднодоступных мест, до своих соседей, и они знают, что толкает их на перемены.
Lo que motiva a los oponentes de la libertad de prestación de servicios y de circulación de trabajadores en Europa no es el deseo de velar por la cohesión social, sino el de mantener el status quo. Мотивация противников свободного предоставления услуг и движения рабочей силы в Европе заключается не в желании обеспечить социальное единство, а в стремлении сохранить прежнее положение вещей.
Y algo que me motiva, y que en realidad me entusiasma sobre mi investigación es cuando veo oportunidades simples de cambiar de manera drástica esa distribución, y hacer la tecnología accesible a un porcentaje mucho mayor de la población. И то, что меня вдохновило, и захватило в моем исследовании - это когда я вижу простые пути которые позволяют радикально изменить это распределение, и сделать технологии более доступными намного большему проценту населения.
Lo que motiva a Paclík a entrar en el desafío con Miroslav Pelta y Henry Rajchl es exactamente la posibilidad de bloquear a Pelta, el supuesto ganador de las elecciones, que abre el camino a la presidencia de la Federación Checa de Futbol (FAČR). Мотив Пацлика для вступления в борьбу с Мирославом Пельтой и Йиндржихом Райхлом - попытаться воспрепятствовать Пельте, предположительному фавориту выборов, войти в управление FACR.
Esta es una mina de oro neurológica, si se quiere, porque una recompensa conocida apasiona a las personas pero lo que realmente los motiva es la recompensa incierta, la recompensa con el grado justo de incertidumbre, que no saben muy bien si la van a conseguir o no. Сейчас это золотое дно неврологии, потому что известная награда интересует людей, но вот что их действительно возбуждает, так это неопределённая награда - награда, находящаяся на определённом уровне неопределённости, так, что они не знают, получат ли они её или нет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!