Sentence examples of "muertos" in Spanish

<>
El pequeño poema se titula "Los muertos". Небольшое стихотворение под названием "Умершие".
El terremoto tuvo un saldo de hasta 200.000 muertos. В результате землетрясения погибло более 200 000 человек.
La mayoría de los arrecifes están muertos. Большинство рифов мертвы.
Todavía tengo acceso a uno de esos muertos. Итак, я имел возможность использовать одного из этих умерших людей,
El elemento más antiguo que permite definir al homo sapiens, el enterramiento ritual de los muertos, está desapareciendo. Одна из старейших отличительных черт гомо сапиенс - ритуал похорон умерших - исчезает.
En este punto los muertos comienzan a ayudarnos. И здесь нам начинают помогать умершие люди.
Se lo debemos a los muertos y a los sobrevivientes. Мы обязаны сделать это для погибших и оставшихся в живых.
Ni siquiera Stalin intervino los teléfonos de los muertos. Даже Сталин не прослушивал мертвых.
Una psíquica profesional que habla con los muertos. Профессиональный медиум, который разговаривает с умершими,
dicen, "Bueno, si corregimos el envejecimiento, nadie va a morir o al menos el número de muertos va a ser mucho más bajo, sólo cruzando St. Giles con cuidado. "Если старение будет излечимо, то смертность практически исчезнет, или, как минимум, станет гораздо ниже, разве что из-за неосторожного пересечения оживлённого столичного перекрестка.
Y el último poema se llama "Los muertos". И последнее стихотворение называется "Умершие".
El ejército atacó la ciudad y se registraron 800 muertos. Армия блокировала город и оставила после себя 800 погибших.
"Lo que tienen es una sociedad de tomate muertos". "У вас тут общество мёртвых помидоров.
Tom dice que él puede comunicarse con los muertos. Том говорит, что может общаться с умершими.
Este es un llamado para que todas las cosas que amamos de México -las ferias, los mercados, las fondas, las cantinas, el tequila, el mariachi, las serenatas, las posadas, El Grito, el Día de Muertos, San Miguel, la alegría, la pasión de vivir, la lucha y todo lo que significa ser mexicano- no desaparezca de este mundo. Это призыв к тому, чтобы всё то, что мы любим в Мексике - фестивали, рынки, рестораны, столовые, текила, мариачи, серенады, гостиницы, Эль Грито, День мертвых, Сан Мигель, радость, страсть к жизни, борьба и всё то, что значит быть настоящим мексиканцем - не исчезло из этого мира.
Como señaló Keynes, a la larga, todos estamos muertos. Как заметил Кейнс, в конечном счете, мы все умрем.
había pelícanos saturados de petróleo dentro mío y peces muertos flotando. И внутри меня пеликаны в нефтяном пятне, погибшая рыба.
Cada vez encontramos más osos muertos en el Ártico. Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике.
Los muertos siempre nos miran desde arriba, así dicen. Умершие всегда смотрят на нас, как говорят.
A veces es como si las voces de los muertos que he visto me dijeran: Иногда я будто слышу голоса умерших, которые говорят мне:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.